Glossary entry (derived from question below)
Jan 13, 2005 14:46
19 yrs ago
1 viewer *
German term
bestellung
German to Dutch
Law/Patents
Law: Patents, Trademarks, Copyright
Gerechtelijke uitspraak
die Bestellung der/als Zivilpartei ist gegenüber X unzulässig.
Wat is hier de juiste vertaling van "Bestellung"?
Alvast dank
die Bestellung der/als Zivilpartei ist gegenüber X unzulässig.
Wat is hier de juiste vertaling van "Bestellung"?
Alvast dank
Proposed translations
(Dutch)
4 +1 | toevoeging | Marian Pyritz |
3 | bestellung der....... | papez (X) |
2 | benoeming | Marinus Vesseur |
Change log
Apr 22, 2005 08:52: Marian Pyritz changed "Field" from "Other" to "Law/Patents"
Proposed translations
+1
4 hrs
Selected
toevoeging
"Bestellung als Zivilpartei" heb ik zo ook nog niet gehoord, maar ik denk dat "toevoeging" het meest logisch is.
Toevoeging van een raadsman is in Duits "Bestellung eines Pflichtverteidigers". Maar ook een partij kan worden toegevoegd.
...Een beroep wordt door twee of drie rechters behandeld. Deze hebben dezelfde bevoegdheden als het gerecht dat de uitspraak heeft gedaan waartegen beroep is ingesteld (bijv. wat betreft de inzage/het overleggen van documenten en het toevoegen of schrappen van een partij)...
Toevoeging van een raadsman is in Duits "Bestellung eines Pflichtverteidigers". Maar ook een partij kan worden toegevoegd.
...Een beroep wordt door twee of drie rechters behandeld. Deze hebben dezelfde bevoegdheden als het gerecht dat de uitspraak heeft gedaan waartegen beroep is ingesteld (bijv. wat betreft de inzage/het overleggen van documenten en het toevoegen of schrappen van een partij)...
Peer comment(s):
agree |
papez (X)
: na toelichting is "ontvankelijk(heid) of( -verklaring)"een reeeele optie. Groet CP
12 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Ik heb gekozen voor toevoeging, lijkt me hier de beste oplossing. Bedankt, ook aan de anderen!!"
43 mins
benoeming
Helaas is de context niet duidelijk. Volgens Van Dale is "bestellen" ontbieden of benoemen. Een "Zivilpartei" (burgerlijke tegenpartij) wordt niet benoemd, die is er gewoon en wordt, indien nodig, ontboden. Maar hij/zij kan wel tot iets anders benoemd worden, in het kader van het proces. Wat het nu precies is kun je waarschijnlijk uit de context halen.
47 mins
bestellung der.......
wat wordt er bestellt??
De collega heeft gelijk met zijn vaststelling dat de contxt té onvolledig is.
CP
De collega heeft gelijk met zijn vaststelling dat de contxt té onvolledig is.
CP
Discussion