Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Stufenantrag
Dutch translation:
verzoekschrift / verzoekschrift om inlichtingen
Added to glossary by
Mariette van Heteren
Feb 12, 2015 07:58
9 yrs ago
2 viewers *
German term
Stufenantrag
German to Dutch
Law/Patents
Law (general)
fiets
Der Buchauszug wird jedoch vorliegend im Rahmen eines Stufenantrages geltend gemacht. Für die .Festlegung der Gebühren ist der höhere Wert maßgebend(§ 18 GKG). Es ist stets der vorgestellte Leistungsbetrag, so dass sich der Streitwert vorläufig auf € 7.000,00.beziffert.
Proposed translations
(Dutch)
3 | verzoekschrift / verzoekschrift om inlichtingen | Frank van 't Hoog |
Proposed translations
4 hrs
Selected
verzoekschrift / verzoekschrift om inlichtingen
Dit is volgens mij het woord dat er het meest bij in de buurt komt. In de eerste fase (Stufe...) van de procedure vraagt de verzoeker om de 'Buchauszug', zodat hij in de tweede fase van de procedure het precieze bedrag, gebaseerd op de Buchauszug, kan eisen. (Vandaar dat 'sich der Streitwert vorläufig auf € 7.000,00.beziffert'.) Het woord 'Stufe' komt weliswaar niet terug, maar aan de andere kant gaat het om één en dezelfde procedure. Je zou eventueel 'Stufenantrag' tussen haakjes kunnen zetten.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Something went wrong...