Glossary entry (derived from question below)
Deutsch term or phrase:
zunächst
Niederländisch translation:
in eerste instantie
Added to glossary by
Nicole_BC (X)
May 2, 2004 06:32
20 yrs ago
Deutsch term
zunächst
Deutsch > Niederländisch
Rechts- und Patentwesen
Recht: Verträge
De laatste vraag voor vandaag: "Ist die Ware nicht vertragsgemäß, so darf der Lieferant auch bei wesentlichen Mängeln die Vertragswidrigkeit *zunächst* nach seiner Wahl durch Nachbesserung oder Ersatzlieferung innerhalb angemessener Frist, mindestens binnen 2 Wochen nach Aufforderung durch den Besteller beheben." Ook hier zit ik met wat opties: 'vooralsnog", 'in eerste instantie' of misschien 'allereerst'?
Proposed translations
(Niederländisch)
5 +3 | in eerste instantie | Gideon van Zoest |
Proposed translations
+3
15 Min.
Deutsch term (edited):
zun�chst
Selected
in eerste instantie
Is het alternatief dat ik zou kiezen.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Geweldig. Ik stel al deze hulp zeer op prijs."
Something went wrong...