Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Schichtenwasser
Dutch translation:
hangwater
Added to glossary by
Lincy Luyten
Jul 19, 2005 12:52
18 yrs ago
2 viewers *
German term
Schichtenwasser
German to Dutch
Tech/Engineering
Geography
Drainage fur Schichtenwasser
Proposed translations
(Dutch)
3 +2 | hangwater | Marian Pyritz |
3 | grondwater | Jacob Winsemius (X) |
3 | water uit/van watervoerende lagen | Harry Borsje |
1 +1 | stuwwater | Gerard de Noord |
1 | schichtenwasser............ | papez (X) |
Change log
Aug 18, 2005 19:29: Marian Pyritz changed "Field" from "Other" to "Tech/Engineering"
Proposed translations
+2
5 hrs
Selected
hangwater
Bij diepe grondwaterstanden vinden we bovenin het profiel een niet door de grondwaterspiegel beïnvloedde zone met het zogenaamde 'hangwater', het water dat na een periode van neerslag niet is gepercoleerd en is blijven hangen
...Schichtenwasser wird auch "schwebendes Wasser" genannt und ist oberhalb des Grundwassers über einer wasserstauenden Schicht befindliches Wasser. Im Allgemeinen besteht kein Kontakt zum Grundwasser (uit: Baulexikon online)
Schichtenwasser is dus geen "stuwwater" (Stauwasser) en zeker geen grondwater
...Schichtenwasser wird auch "schwebendes Wasser" genannt und ist oberhalb des Grundwassers über einer wasserstauenden Schicht befindliches Wasser. Im Allgemeinen besteht kein Kontakt zum Grundwasser (uit: Baulexikon online)
Schichtenwasser is dus geen "stuwwater" (Stauwasser) en zeker geen grondwater
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Er werd eigenlijk laagjeswater bedoeld in de tekst, grondwater dat blijft staan zoals Harry beschrijft. Maar de term 'hangwater' is vlotter en dus heb ik deze gekozen."
17 mins
schichtenwasser............
Drainage spreekt voor zich, maar is schichtenwasser niet een bepaald type water waarvoor in nederland geen specifieke term gehanteerd wordt?
Recentelijk hoorde ik dat er onderscheid gemaakt wordt tussen grondwater en bodemwater.
Ik ben heeeel benieuwd naar de vertaling hiervan.
Zou het een bepaald type mineraal water kunnen zijn??
Recentelijk hoorde ik dat er onderscheid gemaakt wordt tussen grondwater en bodemwater.
Ik ben heeeel benieuwd naar de vertaling hiervan.
Zou het een bepaald type mineraal water kunnen zijn??
+1
53 mins
stuwwater
In België lijken ze het stuwwater te noemen.
Peer comment(s):
agree |
papez (X)
: Klopt , in nederland "bodemwater", ik moest een tolkdienstje doen ivm wateroverlast in een huis waarbij onderscheid werd gemaakt tussen grondwaterpeil en stuwwater/of bodemwater een laag die niet beinvloed wordt door het grondwaterpeil.
3 days 18 hrs
|
1 hr
grondwater
Als de context het toestaat en er niet meerdere soorten grondwater in de tekst voorkomen, kun je misschien de algemenere term "grondwater" gebruiken.
Peer comment(s):
neutral |
Henk Peelen
: ik weet het ook niet hoor, maar volgens deze bron niet: http://www.bauwerk-verlag.de/baulexikon/index.shtml?SCHICHTE...
3 hrs
|
Maar misschien zeg je in het Nederlands toch "grondwater", dat wordt door jouw bron niet echt tegengesproken...
|
20 hrs
water uit/van watervoerende lagen
het gaat om water, dat zich bevindt in watervoerende lagen *tussen* ondoordringbare lagen; het werkelijke grondwaterniveau kan in principe lager zijn
zie de ref. voor een beschrijving van diverse begrippen
zie de ref. voor een beschrijving van diverse begrippen
Something went wrong...