Glossary entry

German term or phrase:

Betreuungszeit

Dutch translation:

als het kind weer wordt opgehaald

Added to glossary by Adela Van Gils
Aug 26, 2004 21:12
19 yrs ago
1 viewer *
German term

Betreuungszeit

German to Dutch Social Sciences Education / Pedagogy
Am Ende der Betreuungszeit.
De tijd die het kind op de dagopvang aanwezig is. Verzorgingstijd, maar dat zeggen wij niet.

Discussion

Jan Pott (X) Aug 27, 2004:
klopt helemaal, dus misschien nog vager met iets als: naderhand
Non-ProZ.com Aug 26, 2004:
Jan Pott: dat hoeft niet aan het einde van de dag te zijn.

Proposed translations

+1
13 mins
Selected

aan het einde van de dag/als het kind weer wordt opgehaald

verzorgingstijd zou best een mooi woord zijn, maar als je doordenkt bij dagopvang is het 'Ende der Betreuungszeit' toch gewoon het einde van de dag?
Peer comment(s):

agree Jan Willem van Dormolen (X) : Bij het ophalen. Het hoeft niet zo letterlijk, volgens mij.
9 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "als het kind weer wordt opgehaald."
+2
13 mins

aan het eind van de opvang

je spreekt van het begin en het einde van de opvang. Net als aan het begin en het einde van de (school)dag.
Peer comment(s):

agree Henk Peelen : Lijkt mij ook. Einde van opvang = laten vallen, loslaten
1 hr
agree papez (X)
17 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search