Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
zustellungsantrag
Croatian translation:
zahtjev za dostavu
Added to glossary by
sany
Dec 13, 2009 09:48
14 yrs ago
1 viewer *
German term
zustellungsantrag
German to Croatian
Law/Patents
Law (general)
Den Zustellungsantrag sende ich anbei mit dem Zustellungsnachweis zurück. = U prilogu dostavljam pismeni zahtjev kojeg ste tražili s dokazom o isporuci istog.
Unaprijed zahvalna
Unaprijed zahvalna
Proposed translations
(Croatian)
5 +2 | zahtjev za dostavu | sany |
4 | zahtjev za isporuku, zahtjev za uslugu | Nikolina Riedel |
3 -1 | zahtjev za uručenje | bonafide1313 |
Proposed translations
+2
11 hrs
Selected
zahtjev za dostavu
die Zustellung= dostava, predaja, uručenje
Example sentence:
Zahtjev za dostavu službenih akata tvrtke PANTURIST
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
11 hrs
zahtjev za isporuku, zahtjev za uslugu
Nisam sigurna, ali mislim da se radi o zahtjevu za isporuku
Note from asker:
Tako sam nekako i ja razmišljala. Hvala! |
-1
6 days
zahtjev za uručenje
http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:...
--------------------------------------------------
Note added at 6 days (2009-12-19 22:21:33 GMT)
--------------------------------------------------
http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:...
--------------------------------------------------
Note added at 6 days (2009-12-19 22:21:33 GMT)
--------------------------------------------------
http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:...
Peer comment(s):
disagree |
Denis Mihajlovic
: urucenje je "aushändigen", a dostaviti je "zustellen". velika je razlika u znacenju!
3 days 21 hrs
|
Hvala na komentaru!
|
Something went wrong...