Glossary entry

French term or phrase:

Alors autant que ça t'aille à toi

Spanish translation:

allá tú // como quieras // eso es cosa tuya

Added to glossary by Beatriz Ramírez de Haro
Aug 31, 2010 21:26
13 yrs ago
2 viewers *
French term

expresión entre **

French to Spanish Other Cinema, Film, TV, Drama
En una película, Séraphine, que es pintora, va a comprar unas pinturas. El dueño de la tienda le da la pintura y algo más:

Dueño: Je t'ai mis un bout de jarret.
Séraphine: Je ne le mangerai pas.
Dueño: **Alors autant que ça t'aille à toi.**

¿Cuál sería su traducción?
Gracias por su ayuda.
Change log

Sep 6, 2010 12:05: Beatriz Ramírez de Haro changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/42540">Maria Castro Valdez's</a> old entry - "Alors autant que ça t\'aille à toi"" to ""allá tú // como quieras // eso es cosa tuya""

Proposed translations

+1
9 hrs
Selected

allá tú // como quieras // eso es cosa tuya

Opciones habituales en español.
Peer comment(s):

agree Rabie El Magdouli
4235 days
Muchas gracias - Bea
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Muchas gracias, Beatriz y a todos los demás."
19 mins

Mientras que te valga

"Autant que" se traduce por "mientras" más subjuntivo; es decir se podría decir "cualquier cosa". "Aller " equivale a "valer".
Something went wrong...
+2
6 hrs

VER


"Vamos, que lo necesitas" es lo que pondría para simplificar aunque si prefieres la traducción literal, puede ser:

Vamos, mientras que te sirva/mientras que te sea útil/con tal de que te venga bien/hasta donde pueda servirte/puedas necesitarlo.

Alors se puede traducir por Vamos o Bueno, ..
Peer comment(s):

agree Laura Silva : Sí, cualquiera de las opciones me parecen adecuadas
5 hrs
Gracias, Laura!
agree Mercedes Sánchez-Marco (X)
8 hrs
Gracias, Olza!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search