Glossary entry

French term or phrase:

dorure nitratée au feu

Russian translation:

огневое золочение с использованием нитрата ртути

Added to glossary by Elena Robert
Feb 4, 2010 14:01
14 yrs ago
French term

dorure nitratée au feu

French to Russian Tech/Engineering Art, Arts & Crafts, Painting dorure
Это один из методов, перечисляемых в логотипе фирмы. Вот полное содержание логотипа:

Dorure et Argenture sur Métaux
Véritable dorure au mercure! Dorure Nitratée au feu. Bronze. Vernis Antiquaire. Patine à l'ancienne.

Заранее благодарю за помощь.

Proposed translations

3 hrs
Selected

огневое золочение с использованием нитрата ртути

Огневое золочение - наиболее древняя техника золочения. Восточные славяне были знакомы со способом составления золотой амальгамы "из сплава золота с ртутью" и покрытия ею серебряных и бронзовых изделий.
http://www.peredvizhnik.ru/whatinfo58.html
".... une technique hybride, la dorure au nitrate ou dorure nitratée : l'objet est doré par électrolyse puis passé au nitrate de mercure qui dépose une couche de mercure, l'objet est ensuite chauffé et fini comme pour la dorure au mercure... ce procédé est un peu moins toxique au vu des quantités de mercure plus faibles utilisées, mais reste quand même dangereux."
http://metal-connexion.fr/forum/dorure-au-mercure-d-objet-d-...
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Большое всем спасибо за помощь!"
23 mins

ртутное золочение через огонь/золочение матовое

http://www.dpholding.ru/dosie/?action=dosie&id=61&pid=8

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2010-02-04 15:52:19 GMT)
--------------------------------------------------

ооps...Я исходила из то, что nitraté -это азотнокислый, а ртуть азотнокислая часто используется при золочении.

http://www.tryshop.info/product.php?p=23
-Для лучшего приставания золота после очистки вещи подортучивают погружением в раствор азотнокислой ртути, потом промывают в воде, после чего уже погружают в ванну золочения.

Но возможно, Вы правы, и лучше оставить общую картину.

золочение азотнокислыми солями через огонь... или золочение через огонь с использованием азотнокислых солей.
Note from asker:
Спасибо, Vyasna! Все-таки не очень понятно, почему Вы выбрали в качестве эквивалента термин со словом "ртуть", тогда как в моем термине слово "mercure" отсутствует, и при этом не упомянули слово "нитрирование", тогда как слово "nitratée" в моем термине есть.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search