Glossary entry

French term or phrase:

doit être traité comme

Italian translation:

deve essere trattato come

Added to glossary by Loretta Bertoli
Mar 25, 2008 01:44
16 yrs ago
French term

doit être traité comme

French to Italian Tech/Engineering Petroleum Eng/Sci gruppo raffreddamento
Attention : le liquide de refroidissement doit être traité comme un produit chimique.

Il contesto è un gruppo di raffreddamento per saldatrice.

E' una casella di testo, quindi il testo deve essere il più succinto possibile.
Quello che mi dà problemi è questo "traité". Come direste voi?
Il liquido refrigerante deve essere ....?

Grazie anticipate.
Proposed translations (Italian)
3 +3 deve essere considerato/trattato come
Change log

Mar 25, 2008 01:55: Yaotl Altan changed "Language pair" from "Italian to French" to "French to Italian"

Mar 25, 2008 15:41: Frédérique Jouannet changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/132579">Frédérique Jouannet's</a> old entry - "doit être traité comme"" to ""deve essere trattato come ""

Mar 26, 2008 07:50: Loretta Bertoli changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/132579">Frédérique Jouannet's</a> old entry - "doit être traité comme"" to ""deve essere trattato come ""

Proposed translations

+3
5 hrs
Selected

deve essere considerato/trattato come

io rimarrei sul letterale
Peer comment(s):

agree Roberta Forti
45 mins
grazie!
agree Agnès Levillayer : trattato è il più "universale" poiché significa come in FR considerato, manipolato, riciclato...
2 hrs
grazie!
agree Diego Negri : meglio trattato, il più generico
5 hrs
grazie!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie a te Loretta e grazie anche a Roberta, Agnès e Diego."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search