Glossary entry

French term or phrase:

individu qui possède un vécu affectif et expérientiel, voire professionnel

German translation:

Mensch, der auf emotionale und gelebte, (ja) sogar berufliche Erfahrung(en) zurückblickt

Added to glossary by Gudrun Wolfrath
Apr 2, 2012 16:02
12 yrs ago
1 viewer *
French term

vécu affectif et expérientiel

French to German Social Sciences Psychology Pflege
Hier geht es um die besonderen Herausforderungen für Lehrende, die mit erwachsenen Studierenden zu tun haben:

Envisager une formation d’adulte implique du point de vue de l’enseignant de prendre en considération un individu qui possède un vécu affectif et expérientiel, voire professionnel.

Mir ist klar was gemeint ist – gewissermassen der «Rucksack» an Erfahrungen und Gefühlen/Emotionen, den ein erwachsener Mensch mit sich trägt –, aber mir fehlt eine gute Formulierung. Kann jemand weiterhelfen? Vielen Dank!
Change log

Apr 5, 2012 12:34: Gudrun Wolfrath Created KOG entry

Discussion

ibz (asker) Apr 3, 2012:
Liebe Gudrun Super! Gib das doch als Antwort ein, damit's dann die wohlverdienten Punkte gibt ;-)
Gudrun Wolfrath Apr 3, 2012:
Mensch, der auf emotionale und gelebte, (ja) sogar berufliche Erfahrung(en) zurückblickt/zurückblicken kann
Dann wäre zumindest alles enthalten.
ibz (asker) Apr 3, 2012:
Liebe Mitdenkende Ich grüble immer noch ... Mein Problem liegt ja darin, dass ich «vécu» schlecht mit «Erfahrungen» übersetzen kann (was ich eigentlich liebend gern tun würde), weil ich sonst «expérientiel» nicht übersetzen kann. Hm. Meine momentane Lösung für dieses Dilemma: « ..Mensch, der gefühls- und erfahrungsmässig bereits einiges erlebt hat ...» Glücklich bin ich damit aber noch nicht.
belitrix Apr 3, 2012:
Lieber/Liebe ibz Bin ganz erstaunt, dass Du auch schon wach bist. Und Du hast Recht. Wenn man Erwachsenenbildung betreibt muss man sich bewusst sein, dass die Leute dort schon eine gewisse Vorgeschichte haben/schon was erlebt haben/und auch beruflich schon auf gewisse Erfahrungen zurückgreifen können. Darum geht's doch, denke ich.
ibz (asker) Apr 3, 2012:
@belitrix Wie gesagt: Es geht nicht um ein Stellenprofil, sondern um einen theoretischen Text (Rahmenstudienplan), in dem ganz einfach darauf hingewiesen wird, mit welchen Besonderheiten es Lehrende zu tun haben, wenn die Studierenden erwachsen sind. Das «vécu affectif et expérientiel» bezieht sich denn auch darauf, was die Lernenden mitbringen, und nicht auf die Dozenten.
belitrix Apr 3, 2012:
@ibz Ich verstehe nicht ganz den Unterschied zwischen einer Bewerbung und den erwachsenen Studierenden. In beiden Fällen sollte ich "gelebte Erfahrung" einbringen können. Der Rucksack ist für mich schon deshalb nicht akzeptabel, weil er ein Ballast ist. Für diesen Job sollte man aber ein Stück weit Lebenserfahrung mitbringen - und das im positiven Sinn, denke ich. Und hier habe ich einige Begriffe genannt.
Hier würde ich das so sagen
Wenn es um Erwachsenenbildung geht, sollte man hier eine Person in Betracht ziehen, die über einen entsprechenden affektiven und gelebten Erfahrungsschatz verfügt, d.h. eine gewisse Professionalität mitbringt.
ibz (asker) Apr 3, 2012:
@blitrix Danke für deinen Kommentar! Im vorliegenden Text geht es jedoch nicht um eine Bewerbung bzw. darum, wie man sich bei einem Arbeitgeber präsentiert, sondern um die Herausforderungen für Lehrende, die erwachsene Menschen unterrichten. «Rucksack» stimmt schon, ist wohl aber zu umgangssprachlich.
belitrix Apr 2, 2012:
Mit dem Rucksack habt Ihr sicherlich Recht Aber wer kann sich denn schon mit einem "Rucksack" bewerben. Es ist der Erfahrungsschatz, den man den zukünftigen Arbeitgebern in die Waagschale legen muss - wie das Gudrun so schön sagt. Ich würde ihr gerne meine Zustimmung geben.
Gudrun Wolfrath Apr 2, 2012:
Grins! .
ibz (asker) Apr 2, 2012:
Danke, Gudrun! Balsam für meine Seele ;-)
Gudrun Wolfrath Apr 2, 2012:
emotionaler und beruflicher Erfahrungsschatz

deinen Rucksack finde ich aber auch nicht schlecht, ein schönes Bild

Proposed translations

20 hrs
Selected

Mensch, der auf emotionale und gelebte, (ja) sogar berufliche Erfahrung(en) zurückblickt/zurück

-blicken kann
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Vielen Dank :-)!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search