Glossary entry

French term or phrase:

attachée

German translation:

Beigeordnete Ärztin

Added to glossary by Geneviève von Levetzow
Feb 23, 2003 16:42
21 yrs ago
8 viewers *
French term

attaché(e)

French to German Medical Medical: Health Care Untersuchungsbericht aus Klinikum
Der Begriff erscheint unter dem Namen der unterzeichnenden Ärztin in einem Untersuchungsbericht aus einem französischen Klinikum.

"Docteur XYZ
Attachée"

Eigentlich dachte ich an Assistenzarzt/-ärztin, aber das wäre ja wohl "assistant(e)"?

Vielen Dank im voraus für Eure Hilfe!

Steffen
Proposed translations (German)
4 +1 dem Krankenhaus XXX zugeordnet

Discussion

Non-ProZ.com Feb 23, 2003:
Ja,... ...es handelt sich um das Uniklinikum Bordeaux (C.H.U., Groupe Hospitalier Haut-L�v�que), Service d'Anatomie et Cytologie Pathologiques. Ist also die Abteilung, wo Gewebeproben u.�. mikroskopisch untersucht werden.
Geneviève von Levetzow Feb 23, 2003:
Ist nicht noch der Name des Krankenhauses dabei???

Proposed translations

+1
33 mins
Selected

dem Krankenhaus XXX zugeordnet

Es ist eine Besonderheit des frz. Medizinwesens...

Docteur Stéphanie DINCA Docteur Frédérique BERTRAND Docteur Hélène MUNSCHY
Attachée des Hôpitaux de Paris Docteur en Chirurgie Dentaire Docteur en Chirurgie Dentaire
D.U de Chirurgie et de Prothèse Implantaire C.E.S de Biologie Buccale Maîtrise de Sciences Biologiques et Médicales
C.E.S d’Odontologie Chirurgicale

Die Chefs de service koennen verlangen,dass fuer eine Teilzeitbeschaeftigung noch andere Aerzte angestellt werden als diejenigen,die zum staendigen Personal der Abteilung gehoeren.Die attachés sollen die chef de service entweder in ihrer Arbeit unterstuetzen oder sie sollen Untersuchungs-und Behandlungsverfahren durchfuehren,die von den Aerzten der Abteilung nicht angewandt werden.Die attachés sind in der Weisungshierarchie dem jeweiligen chef de service unterstellt und fuehren Aufgaben aus,die dieser ihnen zur Erledigung uebertraegt.Die attachés muessen promovierter Arzt,Biologe oder Kieferchirurg sein.Auch auslaendische Aerzte koennen in einem franzoesischen Krankenhaus als attachés wirken.Attachés gibt es in den hopitaux régionaux et universitaires und in den hopitaux de 2ème catégorie.

Reference Krankenhauswesen EWG
(1)
null -

Note {NTE} Frankreich



--------------------------------------------------
Note added at 2003-02-23 17:56:43 (GMT)
--------------------------------------------------

Ich hatte eigentlich auch als \"interne\" gedacht, was Langenscheidts mit \"Assistenzarzt/-ärztin\" übersetzt, was nicht falsch ist, die Wichtigkeit der Funktion aber schlecht wiedergibt.
Wenn sich ein Arzt in Frankreich \"Ex-interne de l\'hôpital XXX\" nennen kann, ist es eine Art Gütezeichen.
Genau wie ein Hochschulabschluß weniger bedeutet als ein Abschluß einer \"Grande École\"
Peer comment(s):

agree Alexandra Kyaw
29 mins
Danke Alexandra :)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Vielen Dank für Deine Antwort, Geneviève. Die zitierte Erläuterung ist sehr aussagekräftig. Das Problem bestand darin, eine adäquate deutsche Entsprechung zu finden, die sich vom festangestellten Assistenzarzt in Deutschland abhebt. Ich habe mich für "Beigeordnete Ärztin" entschieden. Steffen :-)"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search