This question was closed without grading. Reason: Other
Nov 11, 2022 10:32
1 yr ago
29 viewers *
French term
Horizon pas net, reste à la buvette
French to German
Other
Idioms / Maxims / Sayings
Videospiel
Dieser Spruch kommt in einem Videospiel vor - kennt jemand eine deutsche Entsprechung? Der Satz kommt im Zusammenhang mit einem Ring mit bestimmten Kräften vor (die nicht benannt werden).
Vielen Dank für eure Hilfe.
Vielen Dank für eure Hilfe.
Reference comments
43 mins
Reference:
1. Warnung:
„Wenn du verlierst, verliere nie die Lektion!“
2. wer mit mir nicht klar kommt,muss eben an sich noch arbeiten
3. „Bewahre mich davor, über einen Menschen zu urteilen, ehe ich nicht eine Meile in seinen Mokassins gegangen bin.“
4.„Man sieht sich immer zwei Mal im Leben.“
Diese Regel erinnert mich daran, Menschen vernünftig zu behandeln. Weil das nächste Mal mein Gegenüber in einer Position sein könnte, über mein Schicksal zu entscheiden.
„Wenn du verlierst, verliere nie die Lektion!“
2. wer mit mir nicht klar kommt,muss eben an sich noch arbeiten
3. „Bewahre mich davor, über einen Menschen zu urteilen, ehe ich nicht eine Meile in seinen Mokassins gegangen bin.“
4.„Man sieht sich immer zwei Mal im Leben.“
Diese Regel erinnert mich daran, Menschen vernünftig zu behandeln. Weil das nächste Mal mein Gegenüber in einer Position sein könnte, über mein Schicksal zu entscheiden.
Discussion
Ein kluger Kapitän wartet in der Hafenkneipe, anstatt im Nebel auszulaufen.
Wer an der Bar steht, läuft nicht in die Irre.
Siehst du den Weg vor dir nicht klar, bleib lieber stehen an der Bar.
Siehst du den Weg nicht klar vor dir, bleib an der Bar und trink noch ein Bier.
Kannst du den Weg vor dir nicht sehen, bleib lieber weiter am Tresen stehen.
Und auch danke an Emmanuella für die Definition - allerdings fällt mir auf die Schnelle keine deutsche Entsprechung ein...