Glossary entry

английский term or phrase:

will never run out of places to go

русский translation:

не ощутят недостатка в местах для развлечений

Added to glossary by Victor Zagria
Feb 21, 2010 20:51
14 yrs ago
английский term

will never run out of places to go

английский => русский Прочее Туризм и поездки city guide
Подскажите, пожалуйста, как лучше перевести will never run out of places to go? Students and travelers to the city will never run out of places to go.
Change log

Feb 26, 2010 11:36: Victor Zagria Created KOG entry

Proposed translations

+1
27 мин
Selected

не ощутят недостатка в местах для развлечений

\не столкнутся с недостатком мест для отдыха и развлечений
Peer comment(s):

agree engltrans : всегда хватит мест для
16 мин
пректасно! почему не подаете как вариант?
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Спасибо, Виктор!"
4 мин

места, которые можно посетить, никогда не кончатся

-
Something went wrong...
+5
6 мин

см

В этом городе как студенты, так и путешественники всегда найдут что посмотреть/посетить.

Или

.. всегда будет чем заняться.
Peer comment(s):

agree Igor Antipin
6 мин
Thanks, Igor!
agree Olga Dyakova : думаю, без "мест" лучше
36 мин
Thanks, Olga!
agree Andrei Yefimov
1 час
Thanks, Andrei!
agree Natalia Volkova
15 час
Thanks, Natalia!
agree Tatiana Pelipeiko
1 дн 2 час
Thanks, Tatiana!
Something went wrong...
+8
5 мин

у (... города) всегда будет куда пойти



--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2010-02-21 21:02:26 GMT)
--------------------------------------------------

или:

у [гостей города] всегда будут (НОВЫЕ) МЕСТА, куда можно пойти / которые можно посетить.




--------------------------------------------------
Note added at 29 mins (2010-02-21 21:21:02 GMT)
--------------------------------------------------


ИЛИ то же самое в настоящем:

У студентов и гостей города всегда есть ((новые) места,) куда пойти



--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2010-02-21 22:37:24 GMT)
--------------------------------------------------


или "У студентов и гостей города всегда будет/найдется куда пойти"
Peer comment(s):

agree erika rubinstein : в этом городе всегда есть, куда пойти
4 мин
Спасибо, Эрика. Согласен с Вами. Вот только надо ли ставить запятую в короткой фразе "есть куда пойти"?
agree Mikhail Kropotov
18 мин
Спасибо, Михаил.
agree Olga Dyakova : всегда есть куда пойти + Да, Вы правы, запятая не нужна :) "Цельные по смыслу выражения _есть о ком рассказать, есть чем заняться, есть куда пойти_ и т. п. запятыми не разделяются." (http://tinyurl.com/y9sm89x)
37 мин
Спасибо, Ольга. Согласен с Вами. Вот только надо ли ставить запятую в короткой фразе "есть куда пойти"?
agree Olga Tarasova
3 час
Спасибо, Helga.
agree Vanda Nissen
10 час
Спасибо, Vanda.
agree Anastasiya Stepchenko
12 час
Спасибо, Анастасия.
agree Yuliya UA : всегда будет, куда пойти. Так и хочется добавить "чтобы интересно провести время". Но, наверное, низзя ;)
14 час
Спасибо, Юлия. К сожалению, от себя вставлять, вероятнее всего, низзя.
agree Natalia Volkova : Согласна с Эрикой (В этом городе всегда есть, куда пойти). Конечно, надо. Не важно, короткая фраза или длинная. Самое главное- это сложноподчиненное предложение с придаточным изъяснительным (отвечает на вопрос что?).
15 час
Спасибо, Наталья! Вот только надо ли ставить запятую в короткой фразе "есть куда пойти"?! "Цельные по смыслу выражения_ есть о ком рассказать, есть чем заняться, есть куда пойти и т. п., запятыми не разделяются." http://tinyurl.com/y9sm89x.
Something went wrong...
2 час

всегда немерено/хватит мест для посещений

...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Поиск термина
  • Заказы
  • Форумы
  • Multiple search