Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
access
Russian translation:
специальное оснащение (оборудование) для инвалидов
Added to glossary by
Pavel Zalutski
Mar 7, 2008 16:16
16 yrs ago
English term
access
English to Russian
Social Sciences
Tourism & Travel
Hi there!
It's been a while since I visited KudoZ. How are you all doing?
Here's the context:
Contact the venue directly to book your overnight accommodation. When booking please make it known that you are attending this event as special rates have been negotiated with the venue. Inform us of any onsite needs (e.g. ACCESS or dietary requirements).
Thank you!
It's been a while since I visited KudoZ. How are you all doing?
Here's the context:
Contact the venue directly to book your overnight accommodation. When booking please make it known that you are attending this event as special rates have been negotiated with the venue. Inform us of any onsite needs (e.g. ACCESS or dietary requirements).
Thank you!
Proposed translations
(Russian)
Proposed translations
+6
5 mins
Selected
специальное оснащение (оборудование) для инвалидов
Специальное оснащение (оборудование) для людей с ограниченными возможностями передвижения (инвалидов).
--------------------------------------------------
Note added at 22 мин (2008-03-07 16:39:11 GMT)
--------------------------------------------------
Возможно, наличие мест (в вагонах или купе) для инвалидов (или инвалидов-колясочников, как пишут в Рунете). Но хотя "инвалид" и звучит короче, это не слишком политкорректный термин, так что лучше написать что-нибудь про ограниченные возможности пассажиров.
Вот несколько ссылок по теме: http://www.rzd.ru/wps/portal/pass?STRUCTURE_ID=1116
http://www.miloserdie.ru/index.php?ss=4&s=19&id=4401&print=1
http://www.travel.ru/news/2002/05/21/17813.html
--------------------------------------------------
Note added at 22 мин (2008-03-07 16:39:11 GMT)
--------------------------------------------------
Возможно, наличие мест (в вагонах или купе) для инвалидов (или инвалидов-колясочников, как пишут в Рунете). Но хотя "инвалид" и звучит короче, это не слишком политкорректный термин, так что лучше написать что-нибудь про ограниченные возможности пассажиров.
Вот несколько ссылок по теме: http://www.rzd.ru/wps/portal/pass?STRUCTURE_ID=1116
http://www.miloserdie.ru/index.php?ss=4&s=19&id=4401&print=1
http://www.travel.ru/news/2002/05/21/17813.html
4 KudoZ points awarded for this answer.
2 mins
Internet access
Доступ в интернет
--------------------------------------------------
Note added at 5 мин (2008-03-07 16:22:19 GMT)
--------------------------------------------------
booking.com
...
All of the rooms feature LCD flat-screen TVs with digital Freeview channels, high-speed ***internet access*** via modem, stylish contemporary leather furnishings and complimentary tea and coffee making facilities.
http://www.booking.com/hotel/gb/hyde-park.ru.html
--------------------------------------------------
Note added at 5 мин (2008-03-07 16:22:19 GMT)
--------------------------------------------------
booking.com
...
All of the rooms feature LCD flat-screen TVs with digital Freeview channels, high-speed ***internet access*** via modem, stylish contemporary leather furnishings and complimentary tea and coffee making facilities.
http://www.booking.com/hotel/gb/hyde-park.ru.html
Peer comment(s):
neutral |
Mikhail Kropotov
: Сорри, Игорь, без шансов!
4 mins
|
Привет, Михаил. Всегда рад :) Что привиделось с моей колокольни и 9-летнего опыта booking во время поездок по миру, о том и проболтался.
|
+2
6 mins
входы, обустроенные для нужд инвалидов
Сейчас не могу вспомнить, как это красиво обозвать. Подумаю - напишу.
5 mins
доступ к дополнительным ресурсам
Имхо, это необязательно интернет. Может быть что угодно.
--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2008-03-07 16:23:13 GMT)
--------------------------------------------------
или "... дополнительным возможностям". Или и то, и другое.
--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2008-03-07 16:23:13 GMT)
--------------------------------------------------
или "... дополнительным возможностям". Или и то, и другое.
1 hr
модель инвалидной коляски ACCESS
www.8a.ru/print/8688.php · 8 КБ
www.med-magazin.ru/products/312/ - 27k -
www.med-magazin.ru/products/312/ - 27k -
+1
3 hrs
доступ для инвалидов
или подъезд для инвалидов
И того, и другого в сети много. Об оборудовании в тексте речи нет.
И того, и другого в сети много. Об оборудовании в тексте речи нет.
2176 days
удобства для людей с ограниченными физическими возможностями
Этот вариант принят на Booking.com
Something went wrong...