Jul 8, 2013 16:11
10 yrs ago
2 viewers *
English term

finite and infinite dose

English to Russian Medical Medical (general)
буду признательна за помощь в переводе терминов "finite and infinite dose". контекст: "PG, OA and DI flux through hairless mouse (HM) skin was measured in vitro by beta-scintigraphy and N permeation was measured by HPLC under finite and infinite dose conditions." заранее спасибо!

Proposed translations

15 hrs

финитная и инфинитная доза

Термин (кальку) придется вводить самим. Описательный перевод займет слишком много места: finite dose - доза с учетом потерь на диффузию и испарение и проч., а infinite dose - доза без такого запаса на возможные потери, но со средством-проводником, облегчающим абсорбцию.

--------------------------------------------------
Note added at 16 hrs (2013-07-09 08:25:36 GMT)
--------------------------------------------------

Ограниченная/неограниченная здесь совершенно недопустимо. Обе дозы рассчитываются так, чтобы пациент получил одинаковое количество лекарственного средство в обоих случаях.

--------------------------------------------------
Note added at 16 hrs (2013-07-09 08:30:05 GMT)
--------------------------------------------------

Это можно сравнить с весом нетто (infinite) и весом брутто (finite). В конечном итоге, после распаковки клиент получает одинаковое количество товара, но обертка разная.
Note from asker:
спасибо за комментарий, Павел! обсуждали сейчас этот вопрос с редактором, решили пока в черновом варианте использовать "ограниченная/неограниченная доза"..впрочем, возможно, будут еще к-то комментарии.. спасибо большое за помощь!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search