Glossary entry (derived from question below)
Nov 30, 2013 17:55
10 yrs ago
English term
Awesome
English to Russian
Art/Literary
General / Conversation / Greetings / Letters
photography website
Тип членства на фотохостинге.
https://500px.com/upgrade
Буду рад услышать ваше мнение: стоит ли попытаться сохранить коннотацию или выбрать более нейтральный вариант?
https://500px.com/upgrade
Буду рад услышать ваше мнение: стоит ли попытаться сохранить коннотацию или выбрать более нейтральный вариант?
Proposed translations
(Russian)
4 +5 | супер | Natalia Volkova |
4 +1 | неограниченное/безлимитное | Tzvi Arieli |
3 +1 | отличное | Vadim Khazin |
4 | См. | Tatiana Grehan |
4 | премиум | Jekaterina Kotelnikova |
Change log
Dec 4, 2013 03:12: Natalia Volkova Created KOG entry
Proposed translations
+5
16 mins
Selected
супер
*
--------------------------------------------------
Note added at 56 mins (2013-11-30 18:52:02 GMT)
--------------------------------------------------
Елисей, а я голосую за слово "членство" из-за специфики сайта.
Насколько я поняла, речь там о фотографии, фотографах и фотохудожниках.
Хорошая фотография - это искусство. И когда речь идет об искусстве, как-то неловко говорить о деньгах и о тарифах.
А слово "членство" значит то же самое, но прямо, откровенно это не называет. Это слово более элегантное, как мне кажется.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2013-11-30 19:50:54 GMT)
--------------------------------------------------
Таким образом, я бы предложила два вида членства:
СУПЕР (Ваш вопрос) и ПЛЮС (другой вид членства).
И все. И никаких тяжеловесных фраз.
На сайте все наглядно, все ясно и понятно изображено.
А название вида членства должно быть кратким, ярким и запоминающимся. Этот маркетинг.
--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2013-12-01 07:12:27 GMT)
--------------------------------------------------
Error: *ЭтО маркетинг.
--------------------------------------------------
Note added at 56 mins (2013-11-30 18:52:02 GMT)
--------------------------------------------------
Елисей, а я голосую за слово "членство" из-за специфики сайта.
Насколько я поняла, речь там о фотографии, фотографах и фотохудожниках.
Хорошая фотография - это искусство. И когда речь идет об искусстве, как-то неловко говорить о деньгах и о тарифах.
А слово "членство" значит то же самое, но прямо, откровенно это не называет. Это слово более элегантное, как мне кажется.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2013-11-30 19:50:54 GMT)
--------------------------------------------------
Таким образом, я бы предложила два вида членства:
СУПЕР (Ваш вопрос) и ПЛЮС (другой вид членства).
И все. И никаких тяжеловесных фраз.
На сайте все наглядно, все ясно и понятно изображено.
А название вида членства должно быть кратким, ярким и запоминающимся. Этот маркетинг.
--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2013-12-01 07:12:27 GMT)
--------------------------------------------------
Error: *ЭтО маркетинг.
Peer comment(s):
agree |
Max Deryagin
: Хороший вариант.
3 mins
|
Спасибо, Макс!
|
|
agree |
LilianNekipelov
: I like it.
21 mins
|
Thank you, Lilian.
|
|
agree |
MariyaN (X)
2 hrs
|
Спасибо, Мария!
|
|
agree |
Elena Lukun
9 hrs
|
Спасибо, Елена!
|
|
agree |
Daria Belevich
12 hrs
|
Спасибо, Дарья!
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
8 mins
отличное
Виды членства: бесплатное отличное, превосходное
Peer comment(s):
agree |
Marina Dolinsky (X)
12 mins
|
спасибо
|
+1
1 hr
неограниченное/безлимитное
как отражающее суть большей части преимуществ.
Как вариант:
Бесплатное, серебряное и золотое
Смысла в дословном переводе не вижу.
Как вариант:
Бесплатное, серебряное и золотое
Смысла в дословном переводе не вижу.
6 hrs
См.
Не переводить; оставить как есть: тариф / тип членства Awesome
23 hrs
премиум
просто моё предложение :)
Discussion