Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Application for trade recognition (trade recognition application)
Russian translation:
Заявление на получение сертификата соответствия
- The asker opted for community grading. The question was closed on 2011-07-29 03:54:25 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Jul 25, 2011 10:04
12 yrs ago
English term
Application for trade recognition (trade recognition application)
English to Russian
Bus/Financial
Economics
documents and applications
Дорогие коллеги, подскажите, пожалуйста этот термин. Перевожу форму вот этого заявления (заявки) for trade recognition. Форма напоминает разные заявки на получение американских документов - квадратики разные для галочек, большие буквы и т.п. - информация в основном о бизнесе - юрид. форма, адрес, кредиторская/дебиторская задолженность, кол-во работников и площадь помещений и т.п. Речь, вероятно, идет о магазине.
Заявление для компании Broadman&Holman Publishers. Как я понял, это заявление на предоставление кредита для покупки их товара.
В дисклеймере под заявлением речь идет об условиях и сроках покупки (terms and conditions of sale).
Заявление для компании Broadman&Holman Publishers. Как я понял, это заявление на предоставление кредита для покупки их товара.
В дисклеймере под заявлением речь идет об условиях и сроках покупки (terms and conditions of sale).
Proposed translations
(Russian)
4 | сертификат сооветствия продукции | *Alena* |
3 | заявка на подтверждение соответствия | Alar |
Proposed translations
6 hrs
Selected
сертификат сооветствия продукции
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Спасибо за объяснение и ссылку. "
33 mins
заявка на подтверждение соответствия
заявка на подтверждение соответствия
Something went wrong...