Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
8ve/min
Russian translation:
октава в минуту
Added to glossary by
Vladimir Pochinov
May 3, 2005 13:58
19 yrs ago
English term
1 8ve/min
English to Russian
Tech/Engineering
Computers: Hardware
autoloader, tape back up systems
Из технических характеристик автозагрузчика (используемого в системах резервного копирования на магнитную ленту) в части устойчивости к вибрации:
Swept Sine Vibration:
5–500 Hz, 0.25 G, 0.254 mm (0.01 in.) to smooth crossover,
1 8ve/min, (X, Y, Z) axes
Что бы это могло значить - "1 8 ve/min" (именно так, с пробелом)?
Swept Sine Vibration:
5–500 Hz, 0.25 G, 0.254 mm (0.01 in.) to smooth crossover,
1 8ve/min, (X, Y, Z) axes
Что бы это могло значить - "1 8 ve/min" (именно так, с пробелом)?
Proposed translations
(Russian)
2 +3 | octave/min | Kirill Semenov |
3 +1 | подозреваю, что это | Victor Sidelnikov |
3 | число ошибок? | Nikolai Muraviev |
Proposed translations
+3
5 mins
Selected
octave/min
Подозреваю, 8ve - это так "octave" сократили. ;-)
--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2005-05-03 14:04:37 GMT)
--------------------------------------------------
Обычно oct/min.
--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2005-05-03 14:04:37 GMT)
--------------------------------------------------
Обычно oct/min.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Спасибо, Кирилл! От заказчика получить разъяснения так и не смог, но зато нашел следующую страничку:
http://www.resurs.spb.ru/prod6.htm"
7 mins
число ошибок?
Гадаю:
от 1 до 8 velocity errors/минуту. Ошибка, связанная с изменением скорости движения ленты (при детонации).
от 1 до 8 velocity errors/минуту. Ошибка, связанная с изменением скорости движения ленты (при детонации).
+1
3 hrs
подозреваю, что это
1-8 vibrational exposure/min по каждой из 3 осей
--------------------------------------------------
Note added at 16 hrs 9 mins (2005-05-04 06:07:29 GMT)
--------------------------------------------------
To: ingeniero
Я бы перевел в данном случае как гармоническая вибрация в диапазоне:
Не вижу возможности запихнуть в технические характеристики (а так информировал нас Владимир) качающуюся частоту. Если бы это было описание методики измерения - согласен, но тех. характеристики - вещь достаточно однорзначная:
Диапазон частот - амплитуда - и конечный результат.
--------------------------------------------------
Note added at 16 hrs 9 mins (2005-05-04 06:07:29 GMT)
--------------------------------------------------
To: ingeniero
Я бы перевел в данном случае как гармоническая вибрация в диапазоне:
Не вижу возможности запихнуть в технические характеристики (а так информировал нас Владимир) качающуюся частоту. Если бы это было описание методики измерения - согласен, но тех. характеристики - вещь достаточно однорзначная:
Диапазон частот - амплитуда - и конечный результат.
Peer comment(s):
agree |
Irene N
: The SR-Vibration Exposure system is a 3-axes vibrations measurement and frequency analysis system, using the Signal Ranger DSP board and a LabView interface on a PC | http://www.softdb.com/a-dsp_30_2_2_3.html
10 mins
|
Thanks Ира
|
|
neutral |
ingeniero
: Относительно Вашего комментария к одному из ответов: интересно, а что по-вашему Swept Sine Vibration, если не синусоидальная вибрация с качающейся частотой?+Тот же Google дает несколько тысяч ссылок.
1 hr
|
За всю мою жизнь такого сокращения для октавы мне не встречалось. Да и в интернете как-то его особо не видно, если на то пошло
|
Something went wrong...