Glossary entry

English term or phrase:

"restaurant man"

Italian translation:

ristoratore

Added to glossary by Francesca Siotto
Feb 20, 2012 15:17
12 yrs ago
English term

"restaurant man"

English to Italian Art/Literary Cooking / Culinary
His story begins with him learning the ropes of the restaurant racket from his father, an ultra-pragmatic “restaurant man” who saw no glamour in his business.
Change log

Mar 5, 2012 06:43: Francesca Siotto Created KOG entry

Mar 5, 2012 06:57: Francesca Siotto changed "Field" from "Marketing" to "Art/Literary"

Discussion

Francesca Chiarello Feb 20, 2012:
la versione di Cristina mi convince sempre di più... però mi sembra un tantino lunga
Danila Moro Feb 20, 2012:
@ Cristina sì, hai ragione, puoi leggendolo nel contesto che ha fornito Francesca è più chiaro.
Cristina Munari Feb 20, 2012:
Danila secondo me "restaurant man" non è denigratorio, ma non è raffinato come invece "restaurateur". È un ristoratore senza fronzoli, che conosce a fondo il suo mestiere e non ha paura di sporcarsi le mani. Vedi qui “a culinary adventure that ends with this nice Italian boy becoming one of America’s great restaurateurs". “a hardcore restaurant man, a real blue-collar restaurateur”. Un "ristoratore duro e puro", un vero ristoratore operaio.
Francesca, ho trovato un link molto simile al tuo...
http://newyork.grubstreet.com/2010/10/an_early_exclusive_loo...

Francesca Chiarello Feb 20, 2012:
la butto... forse, ma mooooooolto forse, "ristoratore improvvisato" potrebbe rendere il concetto?
Francesca Chiarello Feb 20, 2012:
guardate cosa ho trovato http://www.bettyconfidential.com/ar/ld/a/Joe-Bastianich-on-W...
anche se non dice molto altro a proposito del padre :-(
sabrina rivalta Feb 20, 2012:
@ Fabrizio anche, però così mi sembra di appiattire troppo. Secondo me è giusta la tua prima osservazione sulla frase che segue, bisognerebbe quindi far capire questo concetto.
Fabrizio Zambuto Feb 20, 2012:
altrimenti cambiamo tutto e diciamo semplicemente: era uno che si "occupava di ristorazione" o qualcosa del genere...
Danila Moro Feb 20, 2012:
carino Cristina. Rimane il dubbio che l'espressione possa essere intesa in senso leggermente "denigratorio", tipo bottegaio, alla buona (come aveva suggerito Simona). Il contesto qui non dice nulla in proposito.
Cristina Munari Feb 20, 2012:
"ristoratore duro e puro" senza grilli per la testa non mi sembra molto glamour, comunque. Io invece dico che "restaurant man" tra virgolette dovrebbe essere reso tra virgolette anche in italiano, aggiungendo qualcosa... come ha appena detto Danila!
Danila Moro Feb 20, 2012:
e poi perché restaurant man non vuol dire ristoratore, non è neutro come il nostro termine, quel "man" dà la sensazione di ql in più che secondo me andrebbe reso in qualche modo.
Francesca Chiarello Feb 20, 2012:
hehe allora sarebbe meglio tagliare l'uovo, non il pelo, in quattro e gnam gnam!
Danila Moro Feb 20, 2012:
perché ci piace cazzeggiare :-)
Fabrizio Zambuto Feb 20, 2012:
sarei anche d'accordo con Francesca. Perché cercare ll pelo nell'uovo e poi spaccarlo in quattro?
Francesca Chiarello Feb 20, 2012:
secondo me dal momento che nel testo originale si trova solamente "restaurant man", "ristoratore" è sufficiente. Dopotutto le virgolette stanno già a significare che il termine deve essre preso con le pinze e "ultra-pragmatic" insieme a "who saw no glamour in his business" fanno il resto. Perché aggiungere altri dettagli?
Fabrizio Zambuto Feb 20, 2012:
@Cristina ristoratore di vecchio stampo è quello che ama il suo lavoro e lo trova glamour..:) Qui parliamo di uno che fa il mestiere di ristoratore come un lavoro qualsiasi.
Vorrei altri dettagli della storia di sto tizio per poterne fare un profile (FBI speaking here:)
otok silba Feb 20, 2012:
in ogni caso... ... ristoratore è... "senza grilli per la testa" mi piace!!! e ci sta pure con con "prammatico"/"pragmatico"
Cristina Munari Feb 20, 2012:
anche "ristoratore di vecchio stampo", "ristoratore alla vecchia maniera" (ristoratore di vecchio stampo, di quelli che controlla cosa esce dalla sua cucina, che ti consiglia e viene al tavolo di tanto in tanto a chiedere se va tutto bene), senza grilli per la testa.
sabrina rivalta Feb 20, 2012:
ma allora... ...vogliamo inserire queste belle idee come risposte, eh? ;)))
Fabrizio Zambuto Feb 20, 2012:
...e si dice: "boh, che so fare? arare la terra, cucinare, portare a spasso le pecore. Qui a Nuovayorke di pecore non ce ne sono, terra da arare nemmanco, non mi resta che cucinare! (che palle però...!)"
Danila Moro Feb 20, 2012:
si infatti.... uno che poi lavorava sodo, magari emigrato, arrivato dal paese, senza tante frivolezze per la testa....
Fabrizio Zambuto Feb 20, 2012:
''saw no glamour in his business" mi da da pensare che il tizio sia solo uno che un ristorante lo tiene per fare i soldi ma non è appassionato...
Danila Moro Feb 20, 2012:
mi piacciono tutte le tue proposte, Simona! Così per renderlo un po' più "pittoresco", se nel testo c'è questa sfumatura, cosa che mi sembra probabile.
AdamiAkaPataflo Feb 20, 2012:
forse... ... si potrebbe dire qualcosa tipo "ristoratore verace" o "ruspante", o "coi piedi per terra e le maniche rimboccate", o "alla buona"...

Proposed translations

+7
2 mins
Selected

ristoratore

semplicemente
Note from asker:
Così l'ho tradotto anch'io, pensavo ci potesse essere un termine più "verace". Stiamo parlando di un piccolo ristorante italiano a Brooklin, negli anni '50. Ma oste, trattore ecc. non mi piacciono. Grazie comunque per la conferma!
Peer comment(s):

agree AdamiAkaPataflo : mi associo. ci sono anche "titolare" e "padrone" di ristorante, ma pure loro sono poco ruspanti... :-)
21 mins
agree Fausto Mescolini
39 mins
agree otok silba
1 hr
agree Fabrizio Zambuto : ma senti, facciamo ristoratore e basta:)
2 hrs
agree Francesca Chiarello
2 hrs
agree tradu-grace
4 hrs
agree enrico paoletti
1 day 4 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
5 mins

"esperto di ristorazione"

se si intende un uomo che aveva taglieggiato molti ristoranti da parte del racket, questa è una possibilitá, purché sia tra virgolette, ovviamente
Something went wrong...
42 mins

personaggio della ristorazone

A forza di rileggere e volendo mantenere le virgolette anche in italiano credo occorra un termine che le richieda e le giustifichi e quindi un pochino diverso da quanto si dovrebbe dire.
Mio modesto parere. :)

--------------------------------------------------
Note added at 43 min (2012-02-20 16:01:10 GMT)
--------------------------------------------------

Quindi scritto così: "personaggio della ristorazione"
Something went wrong...
+3
45 mins

"ristoratore doc"

Per aggiungere la connotazione "verace", potrebbe essere un'idea.
In rete, si trovano molte occorrenze, ad esempio:


Nel centro storico di Firenze, cucina tradizionale italiana e fiorentina: Antica Pizzeria Nuti, fondata nel 1955 da Gaetano Nuti, ristoratore doc e ...

Nel centro storico di Firenze, cucina tradizionale italiana e fiorentina: Antica Pizzeria Nuti, fondata nel 1955 da Gaetano Nuti, ristoratore doc e ...

Nel centro storico di Firenze, cucina tradizionale italiana e fiorentina: Antica Pizzeria Nuti, fondata nel 1955 da Gaetano Nuti, ristoratore doc e ...
http://it.groupalia.com/sconti-firenze/menu-pizza-pizzeria-n...
Peer comment(s):

agree Cristina Munari : sì, anche io avevo pensato a qualcosa come "ristoratore nato". Si può essere "tagliati" per il proprio lavoro senza considerarlo "prestigioso" (glamorous).
5 mins
Grazie Cristina!
agree Francesca Chiarello
1 hr
Grazie Francesca!
agree tradu-grace : si anche, o "ristoratore nato" tra virgolette come suggerisce Cristina
3 hrs
Grazie!
neutral Fabrizio Zambuto : io meno...un ristoratore nato ama il suo lavoro, per come la vedo io, beninteso. But maybe it's just me:)
4 hrs
Credo che abbiamo un'interpretazione diversa del testo :)
Something went wrong...
1 hr

gestore di una trattoria (molto alla buona)

oppure: ...che gestiva una trattoria molto alla buona

un'idea
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search