Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
proposal letter
French translation:
lettre d'intention (ou de soumission)
Added to glossary by
Sophie Blachet (X)
Sep 6, 2007 19:04
16 yrs ago
3 viewers *
English term
proposal letter
English to French
Law/Patents
Law: Contract(s)
Pensez-vous que j'ai raison de traduire proposal letter par lettre d'intention?
Il s'agit d'une lettre qui établit les bases de l'offre suite à un appel d'offres.
Il s'agit d'une lettre qui établit les bases de l'offre suite à un appel d'offres.
Proposed translations
(French)
3 | lettre d'intention (ou de soumission) | achab |
3 +1 | lettre de proposition | Merline |
3 | soumission | iol |
2 | proposition écrite | sneaky13 |
Proposed translations
35 mins
Selected
lettre d'intention (ou de soumission)
Il me semble que votre idée était la bonne
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci achab"
+1
8 mins
lettre de proposition
Je pense que c'est différent de "Lettre d'intention".
Intuitivement, je pense que la lettre d'intention s'applique généralement à un achat que nous désirons faire, en y indiquant le prix et les conditions...
...tandis que la "Lettre de proposition" est plus large. Il peut s'agir d'une proposition d'achat, oui, mais aussi d'une proposition de services, de modifications, etc.
Intuitivement, je pense que la lettre d'intention s'applique généralement à un achat que nous désirons faire, en y indiquant le prix et les conditions...
...tandis que la "Lettre de proposition" est plus large. Il peut s'agir d'une proposition d'achat, oui, mais aussi d'une proposition de services, de modifications, etc.
2 hrs
soumission
On utilise "soumission" pour répondre à un appel d'offres il me semble. JPeut-être "lettre de soumission".
2 hrs
proposition écrite
ça peut marcher si le contexte s'y prête
--------------------------------------------------
Note added at 13 heures (2007-09-07 08:12:03 GMT)
--------------------------------------------------
ou plutôt "réponse au formulaire de soumission"
--------------------------------------------------
Note added at 13 heures (2007-09-07 08:12:03 GMT)
--------------------------------------------------
ou plutôt "réponse au formulaire de soumission"
Something went wrong...