Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
trunk fat
Dutch translation:
vet op de romp; rompvet
Added to glossary by
Kitty Brussaard
Feb 24, 2017 11:27
7 yrs ago
English term
trunk
English to Dutch
Medical
Science (general)
Wetenschappelijk artikel.
Three FMD cycles reduced body weight, trunk, and total body fat; lowered blood pressure; and decreased insulin-like growth factor 1 (IGF-1).
Kan ik dit vertalen als: Drie FMD-cyclussen verminderden het lichaamsgewicht, buikomvang en de totale hoeveelheid lichaamsvet, ... ?
Dus: Trunk = buikomvang?
FMD staat hier voor een bepaald soort dieet dat een vastenperiode nabootst.
Bij voorbaat dank.
Machiel.
Kan ik dit vertalen als: Drie FMD-cyclussen verminderden het lichaamsgewicht, buikomvang en de totale hoeveelheid lichaamsvet, ... ?
Dus: Trunk = buikomvang?
FMD staat hier voor een bepaald soort dieet dat een vastenperiode nabootst.
Bij voorbaat dank.
Machiel.
Proposed translations
(Dutch)
3 +2 | vet op de romp; rompvet | Kitty Brussaard |
4 | buikomtrek | Lianne van de Ven |
Change log
Feb 25, 2017 17:46: Kitty Brussaard changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/46924">Machiel van Veen (X)'s</a> old entry - "trunk"" to ""vet op de romp; rompvet""
Proposed translations
+2
4 hrs
English term (edited):
trunk fat
Selected
vet op de romp; rompvet
Het lijkt erop dat je 'body weight, trunk, and total body fat (...)' hier moet lezen als body weight, trunk fat and total body fat.
Zie bijvoorbeeld:
Scientifically-designed fasting diet lowers risks for major diseases
A phase III trial of a fasting-like diet shows the greatest benefit for 'at-risk' patients
(...)
The diet reduced cardiovascular risk factors including blood pressure, signs of inflammation (measured by C-reactive protein levels), as well as fasting glucose and reduced levels of IGF-1, a hormone that affects metabolism. It also shrank waistlines and resulted in weight loss, both in total body fat and trunk fat, but not in muscle mass.
https://www.sciencedaily.com/releases/2017/02/170216103923.h...
Strikt genomen is 'trunk fat' (rompvet, vet op de romp, vet (opgeslagen) ter hoogte van de romp) volgens mij niet hetzelfde als 'abdominal fat' (buikvet, vet op de buik, vet (opgeslagen) ter hoogte van de buik).
Zie bijvoorbeeld:
Scientifically-designed fasting diet lowers risks for major diseases
A phase III trial of a fasting-like diet shows the greatest benefit for 'at-risk' patients
(...)
The diet reduced cardiovascular risk factors including blood pressure, signs of inflammation (measured by C-reactive protein levels), as well as fasting glucose and reduced levels of IGF-1, a hormone that affects metabolism. It also shrank waistlines and resulted in weight loss, both in total body fat and trunk fat, but not in muscle mass.
https://www.sciencedaily.com/releases/2017/02/170216103923.h...
Strikt genomen is 'trunk fat' (rompvet, vet op de romp, vet (opgeslagen) ter hoogte van de romp) volgens mij niet hetzelfde als 'abdominal fat' (buikvet, vet op de buik, vet (opgeslagen) ter hoogte van de buik).
Peer comment(s):
agree |
Barend van Zadelhoff
: Yes, this weird habit of placing a comma in front of and/or in front of the last item in a list in English./I see it often used in cases where it is misplaced from our perspective. In this case, without 'fat', it may be misplaced in English as well
5 hrs
|
Thanks, Barend. The Oxford comma can be useful for disambiguating between different meanings but here it's simply misplaced (i.e. it ambiguates rather than disambiguates). More correct would have been: body weight, trunk fat, and total body fat.
|
|
agree |
Natasha Ziada (X)
: zo lees ik het ook
10 hrs
|
Dank je wel, Natasha. / PS. And well spotted, on both counts :-).
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Kitty, hartelijk bedankt."
1 hr
buikomtrek
Buikomtrek is een algemene aanduiding voor de verschillende maten die meestal worden genomen.
http://mens-en-gezondheid.infonu.nl/dieet/119739-vijf-hulpmi...
http://mens-en-gezondheid.infonu.nl/diversen/135793-afvallen...
http://mens-en-gezondheid.infonu.nl/dieet/119739-vijf-hulpmi...
http://mens-en-gezondheid.infonu.nl/diversen/135793-afvallen...
Discussion
:"]
Ik voel me vereerd.
Vergeet Natasha's kers op de taart niet.
:-)
Succes.
Not that I was aware of.
I thought you were in a playful mood, given your: :))
Then I enjoyed coming back playfully.
I believe this resulted in a kind of hyperbolic response, in the hope of making you smile or laugh.
Of course I am not sure if it is/was funny.
However, it was meant funny.
Please forgive me for it.
Still wonder if there's anything I can do for you in return.
:-)
Anyway, have a very good weekend over there!
If it wasn't for you, I would never have realised or found out about it.
Thank you sóóó much, also on behalf of Machiel!
Is there anything I can do for you in return?
:-)
Drie FMD-cyclussen verminderden het lichaamsgewicht, buikomvang en de totale hoeveelheid lichaamsvet,
Ik zou voorstellen:
Drie perioden met het FMD-dieet resulteerde in een afname van het lichaamsgewicht, rompvet en totaal lichaamsvet, een daling van de bloeddruk en een lagere concentratie van insulineachtige groeifactor 1 (IGF-1).