Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
wallet-friendly
Danish translation:
som din pengepung vil synes om
Added to glossary by
Susanne Roelands
Oct 7, 2005 10:08
18 yrs ago
1 viewer *
English term
wallet-friendly
English to Danish
Marketing
Advertising / Public Relations
Four wallet-friendly offers!
Reklame for forskellige produkter. Findes der et bedre udtryk end 'tegnebogs-/pengepungsvenlige'?
Reklame for forskellige produkter. Findes der et bedre udtryk end 'tegnebogs-/pengepungsvenlige'?
Proposed translations
(Danish)
4 +1 | som din pengepung vil synes om | Randi Stenstrop |
4 +2 | som glæder tegnedrengen | Jeanette Brammer |
Proposed translations
+1
1 hr
Selected
som din pengepung vil synes om
It may be that I move in the wrong circles, but when you use a concrete metaphor for money, you say ”min/din (penge)pung”/ nowadays.
As a potential buyer, I probably wouldn’t react to advertising that uses ”tegnedrengen”, which to me is old-fashioned slang and slightly vulgar.
As a potential buyer, I probably wouldn’t react to advertising that uses ”tegnedrengen”, which to me is old-fashioned slang and slightly vulgar.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Tak for hjælpen."
+2
5 mins
som glæder tegnedrengen
man kunne også bare sige prisgunstige, hvis man vil have mere formelt.
Peer comment(s):
agree |
Charlesp
: sounds good
9 mins
|
agree |
Suzanne Blangsted (X)
: prisgunstig
3 hrs
|
neutral |
Anna Haxen
: Prisgunstig er ikke et godt dansk ord efter min mening. Måske norsk? Minder mig om et af mine hadeord: "prisbillig". O.k. Point taken. Men i mine ører lyder "prisgunstig" altså som "gunstig for prisen".
5 hrs
|
Du må selvfølgelig selv om, hvilke ord du vil synes om. Men prisbillig er et dårligt ord, fordi en pris ikke kan være billig. Det er varen, der er det. Derimod kan en pris godt være gunstig.
|
Something went wrong...