Glossary entry

English term or phrase:

free flow

Bulgarian translation:

закусвалня

Added to glossary by Pavel Tsvetkov
Nov 9, 2012 16:07
11 yrs ago
English term

free flow

English to Bulgarian Other Tourism & Travel
заведение на магистрала
Change log

Nov 12, 2012 13:34: Ekaterina Kroumova changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"

Nov 15, 2012 11:50: Pavel Tsvetkov Created KOG entry

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

PRO (3): Dimitar Dimitrov, Yavor Dimitrov, Ekaterina Kroumova

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

2 days 21 hrs
English term (edited): free flow (restaurant)
Selected

закусвалня/ столова

В контекста, предложен от питащата, е по-скоро закусвалня. Това са заведенията на самообслужване, в които минавате с таблата, вземате си, каквото желаете, и плащате веднага на касата.

Тук има обяснение на немски (ако не разбирате немски, използвайте преводача на Гугъл, но към английски):
http://hotel-lexikon.wikia.com/wiki/Free-flow_Restaurant
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Благодаря! Думата е от немски текст . Става въпрос за трудов договор,в койтоса описани трудовите задължения:работа на каса в " Free Flow , Shop , Bar"."
1 hr

точка събиране за пътуване без спиране на превозното средство

Open road tolling - Wikipedia, the free encyclopedia
en.wikipedia.org/.../Op... -
Open road tolling (ORT) or free-flow tolling is the collection of tolls on toll roads ... the toll plaza at highway speeds without having to slow down to pay the toll.
Peer comment(s):

neutral Dimitar Dimitrov : Може би "ПУНКТ ЗА събиране НА ТАКСИ за пътуване [по магистрала?] без спиране на превозното средство"? Но, Vaddy - това не е заведение!
2 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search