Glossary entry

English term or phrase:

down-tuned song

Bulgarian translation:

песен с понижена тоналност

Added to glossary by Boiko Blagoev
Nov 17, 2010 10:04
13 yrs ago
English term

down-tuned song

English to Bulgarian Other Music
Разбирам го какво значи, не ми идва на български превод.
Change log

Nov 17, 2010 16:13: Yavor Popov changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

PRO (3): 4leavedClover, Ivan Klyunchev, Yavor Popov

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

Ivan Klyunchev Nov 18, 2010:
към invguy Collins: transposition [,trænspəˈzıʃən] 1) the act of transposing or the state of being transposed. Т. е. transposition значи и тарнспониране. Основна грешка (според мен) на б.-а. речници е, че дават първо -ing формата за отглаголното съществително, докато в повечето случаи има съществително (обикновено производно от съответния глагол), незавършващо на -ing, което има смисъла на отглаголно съществително на български, дадено (английското значение) при това на първо място. Например организиране: Collins: organization [,ɔːgənaıˈzeıʃən] or organisation 1) the act of organizing or the state of being organized 2) an organized structure or whole 3) a business or administrative concern united and constructed for a particular end 4) a body of administrative officials, as of a political party, a government department, etc 5) order or system; method.
Ivan Klyunchev Nov 18, 2010:
transpose/musical key/tonality Лингво х3+: If you transpose a piece of music, you perform it or write it in a musical key which is different from the original one. [TECHNICAL].
tonality [toʊnæ̱lɪti] tonalities Tonality is the presence of a musical key in a piece of music. [TECHNICAL]
Christo Metschkaroff Nov 18, 2010:
Разбирам го какво значи.... Ами как какво? Сам разбираш, думи нямам да ти обясня... ;-)
Ivan Klyunchev Nov 17, 2010:
към Boiko Blagoev Какво разбирате? Споделете! И дайте контекст!

Proposed translations

+1
3 hrs
Selected

песен с понижена тоналност

Peer comment(s):

agree Yavor Popov : съгласен - настройка има смисъл за китара
2 hrs
Благодаря!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
11 mins

песен с понижена настройка

Peer comment(s):

neutral Ivan Klyunchev : Настройка е по-скоро за музикален инструмент. "понижена настройка" не излиза в Гугъл, макар че това не е абсолютен критерий.
3 hrs
Something went wrong...
+1
17 hrs

песен, транспонирана надолу

http://www.google.bg/search?hl=en&client=firefox-a&hs=2ta&rl...

--------------------------------------------------
Note added at 1 day3 hrs (2010-11-18 13:05:04 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Към asker-а (post-grading, но все пак): Точният термин за промяна на тоналността на дадена песен е "транспониране". Обикновено се прилага, за да се пригоди дадена песен към гласовия диапазон на даден изпълнител; по правило се транспонира с половин, максимум един тон нагоре или надолу, при по-големи интервали се променя звученето на самата песен, затова професионалните музиканти ги избягват.

"Понижаване" или "повишаване" се казва понякога разговорно – и не съвсем коректно, защото те значат друго нещо: да понижаваш, когато пееш, е примерно да трябва да изпееш "ла", а тонът ти да е някъде между "ла" и "сол диез".

--------------------------------------------------
Note added at 1 day9 hrs (2010-11-18 19:36:49 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Транспониране, транспозиция (муз.) — преместване на звуците на музикално произведение с един и същ интервал нагоре или надолу, като при това се съхранява лада на произведението, но се променя неговата тоналност. Терминът произлиза от латинската дума „transpositio“ — „смяна на позиция“.
http://mobi.chitanka.info/lib/text/14614/45

Не бих се позовавал на този точно източник ;) – но определението е вярно (с изключение на неточността, че се преместват не *звуците*, а *тоновете*).
Peer comment(s):

agree Ivan Klyunchev : Да, така е научният термин. Аз съм пял 15 години в самодейни хорове и затова първо се сетих за моя отговор. А и за транспониране си има дума – transposition. Дали пък не става дума за друго? А за последното горе (някъде между ...) май казвахме нечист тон.
13 hrs
10х :) "Транспозиция" е съществителното, "транспонирам" е глаголът, а "транспониране" - отглаголното съществително. Терминът се използва и в други области. За нечистия тон - така е: един тон е "нечист", когато е или понижен, или повишен.
Something went wrong...

Reference comments

6 hrs
Reference:

приглушена песен

If complicated versions are not applicable why not try something simpler and not be too particular about the inetrpretation of tuning. What I mean is that tghe tune is not so articulated perhaps...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search