Glossary entry

English term or phrase:

acknowledge takeover

Bulgarian translation:

да потвърди получаването/връчването на решението

Added to glossary by Ivelina Todorova
Oct 4, 2015 15:55
8 yrs ago
1 viewer *
English term

acknowledge takeover

English to Bulgarian Law/Patents Insurance claims, notofocations of receipt, settlement of claim
Customer or his/her Representative must acknowledge takeover of the opinion / да потвърдят, че приемат рещението, да потвърдят, че са съгласни ?
Change log

Oct 4, 2015 15:57: Pavel Tsvetkov changed "Term asked" from "acknowledge takeover ?" to "acknowledge takeover"

Oct 4, 2015 17:09: Ivelina Todorova changed "Field (write-in)" from "certificate TÜV granting" to "claims, notofocations of receipt, settlement of claim"

Discussion

Tsvetelina Assenova Oct 4, 2015:
Да, и аз имам усещането, че вероятно английският на този документ не е идеален.
Ekaterina Kroumova Oct 4, 2015:
Наистина много малко контекст подавате. Какво е самото становище? Иначе може да са имали предвид assume, но да не са могли да измислят съществителното.
Ivelina Todorova (asker) Oct 4, 2015:
сферата е застраховки, уведомяване за взето решение по жалба на клиент
Tsvetelina Assenova Oct 4, 2015:
Имате ли повече контекст? Кой издава становището и какво прави с него след това? Takeover ми е странно...

Proposed translations

4 hrs
Selected

да потвърди получаването/връчването на решението

По всяка вероятност в писмена форма, като официален документ.

--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2015-10-09 10:28:21 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

И аз благодаря, Ивелина!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "thanks"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search