Glossary entry

English term or phrase:

Phyllocian

Bulgarian translation:

филосийски

Added to glossary by Ekaterina Kroumova
Aug 2, 2012 17:47
11 yrs ago
English term

Phyllocian

English to Bulgarian Tech/Engineering Geology Mars
Превеждам карта за Марс и този термин е един от геохимичните периоди.


Контекст:
http://planetologia.elte.hu/ipcd/ipcd.html?cim=hunmars2008
Change log

Dec 29, 2013 22:15: Ekaterina Kroumova Created KOG entry

Discussion

Mihail Mateev (asker) Aug 16, 2012:
Аз за този въпрос бих се обърнал... ... но проблемът е, че, както казах, явно Proz са променили политиката си. Което не мога да поправя. Все още не съм завършил превода и по тази причина не съм избрал най-добър за мене отговор.
Ekaterina Kroumova Aug 16, 2012:
Може би е поправимо Мишо, мисля, че можеш да се обърнеш към модераторите и да ги помолиш да се направят съответните промени. Последния път, когато погрешно ми бяха дали твоите точки, се обърнах към Калинка и тя оправи нещата.
А за phyllossian - знаеш последното ми мнение, след всичките проучвания, които направих - би следвало да е "филосий".
Mihail Mateev (asker) Aug 16, 2012:
Явно Proz са си променили политиката Едно време Proz чакаше избора на питащия. Отвратен съм от политиката им. Не всеки отговор с най-много подкрепа е най-точният (говоря по принцип, а не за случая.)
Ivan Klyunchev Aug 16, 2012:
към Ekaterina Kroumova Ако желаете, променете на филос, тъй като сайтът избира автоматично отговора.
Ivan Klyunchev Aug 5, 2012:
още за (старо)гръцкия език В предговора на Речника на чуждите думи на Наука и изкуство, 2000, се казва между другото (преписвам): "В гръцки език има две произношения – старогръцко и новогръцко. Отделни букви в гръцките заемки са с двойно произношение и в нашия език." /следват примери за "бета" и "ета"/ "Много от гръцките двугласни в заемките имат също двойно произношение. Това е резултат от различните пътища, по които са проникнали гърцизмите в нашия език. Всички думи, дошли в нашия език чрез посредничеството на други езици, предимно руски и западните езици, имат старогръцко произношение. Гръцките думи пък, заети направо от гърците, имат новогръцко произношение".
Ekaterina Kroumova Aug 5, 2012:
Phyllocian Обаче това "це" във Phyllocian продържава да ме озадачава. Буквата в гръцки език, която се транслитерира с латинско С, е каппа - к, например скепсис ->scepsis. А не откривам дума с -к- в речника, освен филлокомос - покрит с много листа.
Ekaterina Kroumova Aug 5, 2012:
за (старо) гръцкия език Няколко бързи бележки относно четенето и окончанията на старогръцки. В гръцкия език окончанието за мъжки род -ос е също като окончанието -us на латински. При навлизане в съвременните езици отпада (с редки изключения). За среден род то е -он (съответно -um на латински) - тук по-често се забелязва запазване на окончанието.
Окончанието -кос е за прилагателни. Така сидерос дава сидерикос, а тейион - тейикос. Ако следваме логиката, при преминаване в съвременните езици -ос ще отпадне.

Относно четенето на дифтонгите, дълга тема, но според Еразмовото четене, възприето от науката, дифтонгите се четат така, както се изписват. Според Райхлиновото четене, на което се опира например съвременният гръцки език, "еи" се чете "и", ета пък се чете ита, и оттам сидерикос става сидирикос, а тейикос - тиикос.
По отношение на думата за серен - дали е тейикос или тейкос: тук сме свидетели на две различни изписвания, развили се в исторически план (не мога обаче да кажа кое от кой период е - вероятно по-опростената форма е по-нова).
Цялото това обяснение го давам за всеки, който се интересува, без претенция за изчерпателност.
Boyan Brezinsky Aug 4, 2012:
Към klyunchev - понеже тук се е оформила дискусията. Не можеш да образуваш по подобен начин съществително от прилагателно. Земните геологични периоди, които даваш за пример, са прилагателни, образувани от съществителни, при това обикновено съществителните са имена на географски обекти. И съответно понеже вече има такива съществителни, е напълно нормално да се ползват те. Защо, като е "юрски", е "юра", а не "юр"? Защото има местност Юра, по-точно планина. Това важи и за останалите, които цитира. Но не и за разискваните думи, които са образувани от нарицателни съществителни.
Ако толкова държиш да ползваш съществително и тук, ще трябва да е "сидерос" (щом смяташ, че името не е от "сидерит", а е от "желязо" - сигурно е така), вероятно "филосиликат" и може би "тион" (предаването на гръцките окончания и падежи така и не ми е ясно - думата за сяра е θεῖον ).
Ivan Klyunchev Aug 3, 2012:
Към Mihail M Mateev филос - филоски Вижте по-долу в дискусията: към Ekaterina Kroumova и колегите и отговора ми.
Mihail Mateev (asker) Aug 3, 2012:
Към колегата Клюнчев А как ще стане по вашата система филосийски - "филоски" ли? Питам, защото аргументирането Ви при останалите термини е добро и ме интересува и този термин как предлагате да бъде изписан на български.
Ivan Klyunchev Aug 3, 2012:
към Ekaterina Kroumova Не сте права за съществителните и прилагателните. На английски има една дума, но на български традиционно са 2. Окончанието -ийски не е характерно за геоложките периоди. А това, че съвпада с други "филоси" според мен не е от значение. Има не малко други съвпадащи фонетично елементи, но пишещи се различно, т. е. омофони. Липсата на логика е характерна за случайното навлизане на нови думи. Тук търсим целенасочено научно и езиково обоснован превод на нови термини. И аз бих се радвал да чуя мнението на професионален геолог, знаещ професионално английски. Дотогава оставам в сферата на предложенията.
Ekaterina Kroumova Aug 3, 2012:
Jurassic Моя грешка, не съществува на английски Jura, най-сърдечно се извинявам. Все пак поддържам мнението си за логиката (или по-скоро липсата на логика) на навлизане на нови думи в езика.
Ekaterina Kroumova Aug 3, 2012:
до г-н klyunchev Навлизането на нови думи от чужд произход никога не е следвало точно определен модел, така че единствено времето го показва. Думи от латински или гръцки са внасяни или през френски, или през английски, а нерядко гръцките директно. Сега, относно имената на епохите - да не забравяме, че марсологията е сравнително нова наука, новоизкованите термини ще следват логиката на съвременния език. Геоложките периоди на Земята са получили имената си може би поне преди два века (и май не непременно от англоговорящи) и са следвали тогавашната логика. На английски съществува както Jura, така и jurassic, но не виждам марсолозите да са изковали термин Phyllos, а съществува сам под формата на прилагателно. Впрочем с "филос" рискувате да внесеге огромно объркване, тъй като освен φύλλος има също и φυλος, и φιλος.
Впрочем, едно наложително пояснение - навсякъде, където пиша гръцки, имам предвид старогръцки.
Ivan Klyunchev Aug 2, 2012:
към Ekaterina Kroumova и колегите Според подаденото периодът би трябвало да е филос, прилагателното – филоски. Английското Phyllocian би звучало като филосиън на български. Макар че никъде на намерих как звучи на английски, по силата на английската фонетика и предвид на произхода на думата би трябвало да е така.
Mihail Mateev (asker) Aug 2, 2012:
Възможно е... Възможно е, картата ми я дадоха унгарци - има някои грешки в английския.
Ekaterina Kroumova Aug 2, 2012:
Phyllocian? Дали не е Phyllosian? Поне така ми излиза...

Proposed translations

+4
28 mins
Selected

филосийски

От гръцки φύλλος - лист.
Peer comment(s):

agree Emilia Balke : Намерих този превод на един руски уебсайт точно за Марс. http://www.novosti-kosmonavtiki.ru/phpBB2/viewtopic.php?p=24...
33 mins
Благодаря за подкрепата. Те май самите руснаци не са единодушни при превода. Но си мисля, че понеже думите са образувани на базата на старогръцкия, следва това да се вземе предвид при транслитерирането.
agree Yavor Dimitrov
1 hr
Благодаря!
agree Denis Shepelev
1 hr
Благодаря, Денис!
neutral Ivan Klyunchev : Геоложките периоди се дават на български със съществителни. Пример: Jurasssic – юра, но прилагателното е юрски. http://bg.wikipedia.org/wiki/Юра_(период) Поради проблем на сайта с линковете копирайте линка
5 hrs
Г-н Клюнчев, преосмислих мнението си и подкрепих вашите предложения.
agree Christo Metschkaroff
1 day 27 mins
Благодаря!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
17 mins

филосиликатен / (период, характеризиращ се с наличието на филосиликати)

-

--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2012-08-02 18:05:20 GMT)
--------------------------------------------------

Phyllocian (named after the clay-rich phyllosilicate minerals that characterize the epoch) lasted from the formation of the planet until around 4000 million years ago.
http://pweb.jps.net/~tgangale/mars/mst/GeologicTimeScales.ht...

--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2012-08-02 18:06:00 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.google.bg/search?hl=bg&output=search&sclient=psy-...
Peer comment(s):

neutral Ivan Klyunchev : Вижте долу коментара. Според мен българският линк не е показателен за четенето на периода.
5 hrs
да, може би, благодаря!
Something went wrong...
15 mins

филоцианова

Така е преведена на руски.

--------------------------------------------------
Note added at 15 hrs (2012-08-03 09:35:31 GMT)
--------------------------------------------------

Под "Значение и влияние гидросферы на климат Марса в прошлом и настоящем" е подзаглавието "Филлоциановая эра (Phyllocian): Первая известная эра истории Марса протекала в промежутке от 4,5-4,2 до 3,8 млрд лет назад, и характеризутся наличием филосиликатов (глинистых, листовых силикатов) могущих образовываться только в водной щелочной среде"
Peer comment(s):

neutral Ivan Klyunchev : Вижте долу коментара. Сега видях, че е с 2 "л" филлоциановая. За съжаление, руският не винаги е меродавен, особено за имена, образувани от собствени имена. Пример: Гимлер сказал Гитлеру.
5 hrs
Да, видях. Благодаря!
Something went wrong...
+2
18 hrs

филос

Съответно филоски по общата схема: юра - юрски. Вижте и горе в дискусията.
Peer comment(s):

agree Ekaterina Kroumova
6 hrs
Благодаря!
agree Yavor Dimitrov
4 days
Благодаря!
Something went wrong...

Reference comments

5 hrs
Reference:

Geological history of Mars

http://en.wikipedia.org/wiki/Geological_history_of_Mars

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2012-08-02 23:33:52 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.google.com/search?hl=en&as_q=download&as_epq=Mamm...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search