Glossary entry

English term or phrase:

assignment of claims

Bulgarian translation:

прехвърляне на искове

Added to glossary by easypeasy
Apr 10, 2010 08:56
14 yrs ago
3 viewers *
English term

assignment of claims

English to Bulgarian Tech/Engineering Construction / Civil Engineering
прехвърляне на искове или претенции? Договор за подизпълнение, контектсът е: In the contracts with its sub-contractors and suppliers the SC shall provide for the assignment of claims to the MC and shall commit said sub-contractors and suppliers...За повече яснота още едно изречение от контекста: it hereby assigns to the MC all warranty, guarantee and damages claims against its sub-contractors...Предварително тенк ю!

Discussion

natasha stoyanova Apr 10, 2010:
In the contracts with its sub-contractors and suppliers the SC shall provide for the assignment of claims to the MC and shall commit said sub-contractors and suppliers...
в договорите със своите подизпълнители и доставчици подизпълнителят следва да предвиди (ще включи клауза/и за) прехвърляне на претенции/искове към основния изпълнител към споменатите подизпълнители и доставчици

Proposed translations

1 hr
Selected

прехвърляне на искове/претенции

т.е.
Изпълнителят ще шрехвърля евентуалните искове/претенции срещу него на (съответните) подизпълнители и доставчици съгласно предвиденото в неговите договори с тях
Note from asker:
Наташа, ама аз доколкото разбирам претенциите са на подизпълнителя срещу/ по отношение на неговите подизпълнители и доставчици, а не обратното; и той ги превърля към Главния изпълнител. Определено обаче тук не мисля, че става въпрос за вземания още...Не знам, давайте предложения :)
Извинете ме, ето го цялото изречение: In the event that the Sub Contractor is awarded the contract it hereby assigns to the Main Contractor all warranty, guarantee and damages claims against its sub-contractors ans suppliers arising through the performance of the contract. Трябваше да ви пусна цялото изречение в началото, сори за което ;)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+2
5 mins

прехвърляне на вземания

-

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2010-04-10 09:02:59 GMT)
--------------------------------------------------

The other forms of collateral (mortgages, assignment of claims, assignment of materials in the possession of the group companies and absolute guarantee on the part of the owner of Biria) were of low economic value.

Другите форми на допълнително обезпечение (ипотеки, прехвърляне на вземания, прехвърляне на материали в собственост на обединение на търговски дружества и абсолютна гаранция от страна на собственика на Biria) са с ниска икономическа стойност.

http://eur-lex.europa.eu/Notice.do?mode=dbl&lang=bg&ihmlang=...

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2010-04-10 09:04:40 GMT)
--------------------------------------------------

assignment
1. прехвърляне, предаване (на право, на имущество); ~ for benefit of creditors прехвърляне на имущество на длъжник при ликвидация; ~ in bankruptcy прехвърляне на имот на несъстоятелен длъжник на синдици; ~ of account 1) прехвърляне на сметка, вземане; 2) цесия за събиране на задълженията за удовлетворяване на кредиторите на несъстоятелността; ~ of (a) contract преотстъпване на договор;

http://www.lawsbg.com/a.html
Peer comment(s):

agree petkovw
47 mins
thanks!
agree Dilliana Kouzmanova
1 day 19 hrs
thanks!
Something went wrong...
7 hrs

прехвърляне на рекламации

Друго възможно значение на claim е рекламация. Често се среща при изпълнение на договорни задължение.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search