Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
cameo role
Bulgarian translation:
епизодична роля (с участието на знаменитост)
English term
cameo role
For whatever reason, be it a deep-seated desire to act, a lack of a casting budget, or just “if you want something done right, do it yourself”, many directors at some point in their careers have stepped out from behind the camera to act. This is typically in a smaller, cameo role, and often with varying degrees of success: sometimes they’re completely natural and sometimes they bring the film to a screeching halt. And sometimes you’d never even know they were there. (Cineleet)
"Arnold Schwarzenegger will be invited to take a cameo role in a fourth Terminator movie. Producers want the Governor of California to make an appearance in the film. (Terminator files)
Julie played a cameo role in Harry Potter and the Prisoner of Azkaban (2004), playing Madame Rosmerta. (BBC Home)
5 +2 | епизодична роля | 4leavedClover |
4 | камео роля | Miryana Slavikova |
5 -2 | малка почетна роля | Yavor Dimitrov |
Jan 16, 2009 17:09: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"
Jan 16, 2009 17:40: Enrique Cavalitto changed "Stage" from "Preparation" to "Submission"
Jan 19, 2009 17:54: changed "Stage" from "Submission" to "Selection"
Feb 14, 2009 10:54: changed "Stage" from "Selection" to "Completion"
Feb 15, 2009 15:13: 4leavedClover changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/0">'s</a> old entry - "cameo role"" to ""епизодична роля""
Proposed translations
епизодична роля
Губернаторът на Калифорния може да приеме епизодична роля в "Терминатор 4". (NetInfo)
Известният холивудски актьор Ал Пачино ще се снима в новия филм за Джеймс Бонд. Актьорът се е съгласил да участва в епизодична роля след продължителни преговори, съобщава британският вестник “Дейли мирър”. (Today.bg)
"Поли Шор е мъртъв" е комедия, блестяща със съзвездие от актьори. Действието се върти около холивудски комедиант, който след като е низвергнат и от зрителите, и от критиците, инсценира собственото си самоубийство, за да попадне в историята като гений, който си отива преди да му е дошло времето. Множество знаменитости се появяват в епизодични роли - от Памела Андерсън и Парис Хилтън до Майкъл Медсън и Шон Пен. (Obektiv.info)
agree |
simona8
2 days 20 hrs
|
Thanks!
|
|
disagree |
Miryana Slavikova
11 days
|
agree |
AvantasiA
: Yes!
22 days
|
Благодаря!
|
|
agree |
Yoman797
28 days
|
Благодаря!
|
камео роля
'Малка почетна роля', макар и употребен намясто в приложения пример, е само един описателен израз и не покрива други възможни значения на cameo role.
И 'малка почетна роля' и 'епизодична роля' могат да се употребят като алтернативи или синоними в определен контекст, но, поне по мое мнение, не предлагат пълно покритие на смисъла на зададения израз.
Точно преди два дни българите можеха да се насладят на камео-ролята на столичния кмет Бойко Борисов в българската сапунка "Забранена любов". Той се появи като гост на един благотворителен бал и игра себе си. (Duma.bg)
Не е забравен и режисьорът на оригинала - Джон Уотърс, който се мярва в камео роля. (Dnevnik.bg)
Режисьорът Бари Зоненфелд се появява в камео-роля - като съпруга в семейството, което гледа телевизия, докато Джей, Кей и червеите отиват да си вземат снаряжение от тайник зад апартамента им. (Temanews.com)
Merci de votre collaboration aujourd'hui ! |
J'écrirais "sonorisation" pour ma part |
Dans la logique de l'ordre proposé, il semble bien s'agir de l'enregistrement des sons au cours de la production. En musique Vertonung s'applique essentiellement à la mise en musique de textes, ce qui pourrait s'appliquer globalement à la mise en musique d'un film. Il s'agirait cependant alors de postproduction, ce qui ne correspond pas à l'ordre des points mentionnés. Voir le petit extrait en référence. |
Merci beaucoup Adrien de ta gentillesse et de ce résumé utile ! Alors c'est pour tirer la copie zéro sonore en fait |
agree |
Desislava Georgieva
1 day 21 hrs
|
disagree |
simona8
: One of the tasks of a translator is to perfect their native tongue, not to prolong misunderstandings.
2 days 8 hrs
|
Using the the phrase suggested by me might be the easy way out, but it's hardly a misunderstanding. If anything, 'епизодична роля' could be seen as such.
|
|
agree |
bibienne (X)
: Епизодична роля в момента се използва в превод както на cameo, така и на minor role ( виж "награда за най-добра епизодична роля"). "Камео роля" освен това съществува като термин и в българската филмова критика.
6 days
|
disagree |
4leavedClover
: Вота си съм обяснила в полето за дискусии.
11 days
|
малка почетна роля
--------------------------------------------------
Note added at 18 hrs (2009-01-17 12:06:28 GMT)
--------------------------------------------------
cameo role: a minor part played by a prominent performer in a single scene of a motion picture or a television play.
(Ref.: www.dictionary.com)
Самият Арнолд упорито отрича възможността да участва в новия филм от поредицата. От Сomingsoon.net предполагат, че вероятно Шварци ще изпълни малка почетна роля в киносериала и ще озвучи някой от персонажите. ("Днес +")
Yanılmıyorsam bu ikinci şahsın soyadı. Türkçe İ kullanılarak yazılmış ve İskoç Clerk bu şekilde yorumlamış. Çünkü google aramalarda çıkıyor. Yani soyadı 'Kepti' ikinci şahsın. |
Sondaki karakter ünlem işareti gibi görünüyor ama tabi dediğiniz gibi İskoçya'da klavyede İ olmadığı için ona benzer olduğu için ünlem kullanılmış da olabilir. Orijinal evrak görülebilirse daha doğru bir karar verilebilir diye düşünüyorum. |
Aziz Bey, verilen kısaltma açıkça bunun (KEPTI) 2. kişinin soyadı olduğunu belkirtiyor. |
disagree |
4leavedClover
: If googled, "малка почетна роля" appears (as exact match) in one site only (the one given as THE example here).
39 mins
|
I wouldn't trust Google if I were you, especially when it comes to coining words. Please look up 'cameo role' in English monolingual dictionaries.
|
|
disagree |
AvantasiA
: No!
22 days
|
Discussion
<br>4leavedClover, подкрепих израза Ви "епизодична роля," тъй като в конкретния случай наистина няма нужда от въвеждането на някой нов смешно-звучаш израз като "малка почетна роля," а още по-малко на "камео роля," който за повечето носители на български език ще звучи просто като недобре преведен.
Съгласна съм, че “някои термини по един или друг начин вече са навлезли в езика”, но и много несполучливи такива са отпаднали. По-рано споменах за съвестта на преводачите. Имах пред вид, че някой някога не е знаел как да се справи с “cameo role” и е въвел нов термин в българския език, вместо да използва вече утвърденото “епизодична роля” в подходящ контекст.
BTW, май тази тема не е интересна на никого. ;P
Що се отнася до нашия конкретен случай, в български просто няма понятие, което да отговаря на английското, и трябва или да го транслитерираме или да си измислим някакъв български вариант. За втората възможност обаче ще трябват много повече от няколко преводачи на интернет форум.
Гласувах 'не' за 'епизодична роля', защото смятам, че този израз е взет назаем от оригиналното си значение и навлечен на това ново понятия. Личи си, че не става.