Glossary entry

English term or phrase:

BBR - Bending Beam Rheometer

Bulgarian translation:

реометър с огъваща се греда; съвременен уред за измерване коравината при ниски температури;

Added to glossary by bettyblue
Nov 12, 2009 23:39
14 yrs ago
English term

BBR - Bending Beam Rheometer

English to Bulgarian Science Chemistry; Chem Sci/Eng
BBR means Bending Beam Rheometer and is a measure of the ability of asphalt to resist deformation.
Change log

Nov 12, 2009 23:39: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"

Nov 16, 2009 15:00: Veta Anton changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/1133152">Veta Anton's</a> old entry - "BBR - Bending Beam Rheometer"" to ""реометър с огъваща се греда; съвременен уред за прецизни за измерване коравината при ниски температури; Реометър за измерване на силата на ""

Nov 16, 2009 17:29: bettyblue changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/1133152">Veta Anton's</a> old entry - "BBR - Bending Beam Rheometer"" to ""реометър с огъваща се греда; съвременен уред за измерване коравината при ниски температури; Реометър за измерване на силата на ""

Discussion

Ivan Klyunchev Nov 15, 2009:
към Mihail Neykov По липса на място долу, а пък е именно езиков коментар. Написаното от мене не е по речник, а засяга граматиката на английски, за което неведнъж съм писал.

Proposed translations

+2
9 hrs
Selected

реометър с огъваща се греда


съвременен уред за прецизни за измерване коравината при ниски температури


[PPT]
ЛАБОРАТОРНИ ИЗСЛЕДВАНИЯ ЗА ПРИЛОЖЕНИЕ НА ПОЛИМЕРМОДИФИЦИРАНИ И ...
Формат на файла: Microsoft Powerpoint - Във вид на HTML
DSR-Динамичен реометър на срязване. Комплексен модул и tan ... BBR-Реометър с огъваща се греда. Коравина при ниски температури ...
www.napi.government.bg/pdocs/doc_512.ppt

Note from asker:
Thanx for the helpful answer!
Peer comment(s):

agree Mihail Neykov : Наистина така е на слайда.
1 hr
cheers;)
agree Ivan Klyunchev : И чисто езиково е така. Поне граматично.
9 hrs
cheers;)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanx for the helpful answer!"
-1
11 hrs

Реометър за измерване на силата на огъване на пръчка

Имаме реометър. Реометърът трябва да мери. Следователно стигам до извода за горния превод. Има DSR. Преведено е реометър на срязване, а би трябвало да е реометър за измерване силата на срязване.
Note from asker:
Thanx for the answer!
Peer comment(s):

disagree Ivan Klyunchev : На английски beam bending ... би било посоченото на български. А за DSR и аз мисля, че е реометър за динамична сила на срязване, защото "dynamic shear" излиза в Гугъл като устойчиво съчетание, комбинирано с други думи. Уви, и в БДС има неточности/грешки.
8 hrs
за мен речникът не е Господ.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search