Glossary entry (derived from question below)
Feb 7, 2009 22:40
15 yrs ago
1 viewer *
English term
shuttle
English to Bulgarian
Tech/Engineering
Agriculture
комбайн
shuttle control lever on steering column in the central position
Electro-hydraulically controlled shuttle
Electro-hydraulically controlled shuttle
Proposed translations
(Bulgarian)
4 +3 | трансмисия | Milena Dieva |
4 | совалка за хода напред/назад | bibienne (X) |
3 | виж | atche84 |
Proposed translations
+3
7 hrs
4 KudoZ points awarded for this answer.
2 hrs
виж
При този оскъден контекст има 3 възможности:
- движещо се напред-назад (или наляво-надясно) устройство:
- или на хедера за събиране на класовете
- или в бункера за изравняване на зърното
- или на изсипващия ръкав за разпределяне в камиона
Друг вариант - затваряща глапа с възвратно движение ???
Със сигурност това е обяснено някъде по-нататък в текста, така че има контекст - само че ние нямаме възможност нито да стигнем до текста, нито да отгатваме.
Без контекст отговорите са стрелба в небето
- движещо се напред-назад (или наляво-надясно) устройство:
- или на хедера за събиране на класовете
- или в бункера за изравняване на зърното
- или на изсипващия ръкав за разпределяне в камиона
Друг вариант - затваряща глапа с възвратно движение ???
Със сигурност това е обяснено някъде по-нататък в текста, така че има контекст - само че ние нямаме възможност нито да стигнем до текста, нито да отгатваме.
Без контекст отговорите са стрелба в небето
12 hrs
совалка за хода напред/назад
Совалка за хода напред-назад на трактора, контролният лост за която е на кормилната колона. Совалката е функция за бързо превключване между преден, стоп и заден ход.
http://manowar.vantotrade.bg/index.php?TPL=2&x10000_ID=269&x...
www.wst.tas.gov.au/__data/assets/pdf_file/0009/77589/SA054_...
http://manowar.vantotrade.bg/index.php?TPL=2&x10000_ID=269&x...
www.wst.tas.gov.au/__data/assets/pdf_file/0009/77589/SA054_...
Peer comment(s):
neutral |
Daniel Petkov
: погледнах дадените връзки тук едва ли е совалка, по скоро совалков механизъм и то ако много "опънеме за ушите" терминологията. По принцип на картинката си изглежда като горната част на скоростна кутия от по-примитивен вид.
23 hrs
|
Какъв е преводът според Вас без опъване на ушите?:) Това на картинката е shuttle control lever. Совалков механизъм не се среща в този контекст, а совалката е част от трансмисията, както се вижда от всички линкове тук.
|
Something went wrong...