Glossary entry

Dutch term or phrase:

omboeken

English translation:

re-entry or rebooking

Added to glossary by Textpertise
Oct 20, 2008 13:24
15 yrs ago
Dutch term

omboeken

Dutch to English Bus/Financial Computers: Software implementation of a business solution
Het omboeken van artikelen via een BOM journaal zal plaatsvinden net zoals bij InterBV. Omboeken was translated as "registration" is it ok? Thanks
Proposed translations (English)
4 +3 re-entry or rebooking
3 transfer
Change log

Oct 28, 2008 08:30: Textpertise Created KOG entry

Proposed translations

+3
6 mins
Selected

re-entry or rebooking

The refers to correcting an entry or a booking for something which has been placed under the wrong category and needs to be rebooked or re-entered under the correct category. Just translating it as registration would not convey the meaning of correcting or re-doing the process.
Peer comment(s):

agree jarry (X)
6 hrs
Thanks, Jarry
agree Johan Venter
18 hrs
Thanks, Venter
agree Dave Calderhead : or restatement in IFRS terminology
18 hrs
Thanks
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks a lot!"
27 mins

transfer

ref: Van Dale
fwiw, same as German umbuchen
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search