Glossary entry (derived from question below)
Dutch term or phrase:
omboeken
English translation:
re-entry or rebooking
Added to glossary by
Textpertise
Oct 20, 2008 13:24
15 yrs ago
Dutch term
omboeken
Dutch to English
Bus/Financial
Computers: Software
implementation of a business solution
Het omboeken van artikelen via een BOM journaal zal plaatsvinden net zoals bij InterBV. Omboeken was translated as "registration" is it ok? Thanks
Proposed translations
(English)
4 +3 | re-entry or rebooking | Textpertise |
3 | transfer | writeaway |
Change log
Oct 28, 2008 08:30: Textpertise Created KOG entry
Proposed translations
+3
6 mins
Selected
re-entry or rebooking
The refers to correcting an entry or a booking for something which has been placed under the wrong category and needs to be rebooked or re-entered under the correct category. Just translating it as registration would not convey the meaning of correcting or re-doing the process.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks a lot!"
27 mins
transfer
ref: Van Dale
fwiw, same as German umbuchen
fwiw, same as German umbuchen
Something went wrong...