Glossary entry

German term or phrase:

Berliner Staatsoper

Italian translation:

Staatsoper "Unter den Linden" di Berlino

Added to glossary by Consuelo Castellari
Apr 12 13:11
1 mo ago
21 viewers *
German term

Staatsoper

German to Italian Art/Literary Music
In ganz Deutschland gibt es viele Möglichkeiten, Beethoven musikalisch zu erleben: das jährliche Beethovenfest, das Kammermusikfestival oder den Beethoven-Zyklus der Berliner Staatsoper.
Qualche consiglio su come tradurre "Staatsoper"?

Grazie
Change log

Apr 19, 2024 10:55: Consuelo Castellari Created KOG entry

Proposed translations

+2
23 mins
Selected

Staatsoper ("Unter den Linden") di Berlino

Solitamente viene lasciato in tedesco.

https://www.giornaledellamusica.it/news/alla-staatsoper-di-b...

https://it.wikipedia.org/wiki/Staatsoper_Unter_den_Linden

Qui il sito ufficiale_ https://www.staatsoper-berlin.de/de/

--------------------------------------------------
Note added at 31 min (2024-04-12 13:43:46 GMT)
--------------------------------------------------

Scusa, toglierei proprio le parentesi e metterei il nome "Staatsoper Unter den Linden" di Berlino. Si tratta del teatro d'opera principale di Berlino, ma non è l'unico, ce ne sono ben 4, come spiegato a questo link: https://berlinomagazine.com/2018-guida-ai-quattro-teatri-del...
Peer comment(s):

agree writeaway
47 mins
Grazie!
agree Jutta M. Hohe : nome proprio del teatro d'opera
18 hrs
Genau, danke!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
19 mins

Teatro dell'Opera

come a Vienna e a Berlino
Peer comment(s):

neutral Consuelo Castellari : Esistono quattro teatri dell'opera a Berlino... https://berlinomagazine.com/2018-guida-ai-quattro-teatri-del...
7 mins
hai ragione, lascerei il tedesco "Staatsoper" visto che "Opera di Stato" suona proprio male
Something went wrong...
+1
29 mins

Teatro dell’Opera di Stato di Berlino / Opera di Stato Unter den Linden

Usando Google Maps questa sembra la versione italiana: Teatro dell'Opera Unter den Linden

Sul portale ufficiale del turismo a Berlino, impostando la lingua in italiano, viene tradotto come: Opera di Stato Unter den Linden

Per essere più fedeli all’originale io lo tradurrei come Teatro dell’Opera di Stato di Berlino, Unter den Linden facoltativo.
Peer comment(s):

agree martini
58 mins
Something went wrong...
1 day 52 mins

Teatro dell'Opera

il sito del teatro lo denomina Teatro dell'Opera Unter den Linden, che è la denominazione ufficiale in italiano, benché anche in italiano vi si riferisca come 'Staatsoper Unter den Linden'.

--------------------------------------------------
Note added at 1 giorno 53 min (2024-04-13 14:05:37 GMT)
--------------------------------------------------

Io lascerei la denominazione originale con tra parentesi la traduzione italiana di Staatsoper.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search