Glossary entry

Italian term or phrase:

passaggio títolarità

English translation:

transfer of ownership

Added to glossary by Arabella Itani
Apr 10 09:54
1 mo ago
17 viewers *
Italian term

passaggio títolarità

Italian to English Medical Law (general)
I was hoping you could help with the translation of 'títolarità' in this context?

'passaggio títolarità protocolli di studío come da elenco allegato'

It is the transfer of a clinical trial from one facility to another.

Would 'transfer of ownership the correct translation' be correct?

Many thanks in advance
Proposed translations (English)
4 +2 transfer of ownership

Proposed translations

+2
1 hr
Selected

transfer of ownership

I don't see that it can be anything else. It is legal terminology and here it will apply to intellectual property.
Note from asker:
Many thanks both! I'll go with transfer of ownership
Peer comment(s):

agree Adrian MM. : https://medicine.osu.edu/-/media/files/medicine/research/off... vs. change of title www.proz.com/kudoz/italian-to-english/finance-general/57912... //Thx for reverting after my praises sung of your answers.
1 hr
agree philgoddard : Where have you been for the past year?
2 hrs
Waiting for a question I can answer?
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks again all! "
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search