Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
L cm, I cm, P cm, V cm³
English translation:
Length width depth volume
Added to glossary by
Drmanu49
Dec 17, 2023 14:36
5 mos ago
32 viewers *
French term
L cm, I cm, P cm, V cm³
French to English
Medical
Medical (general)
Radiology
Hello Colleagues,
These come from a thyroid ultrasound report.
They are the headers in a table to be translated from French regarding measurements of the thyroid lobes and isthmus.
I presume that L means longueur and V is of course the volume. But I do not know what I and P refer to. They should be the transverse diameter/width and the AP or depth measurement, but the exact French terms elude me.
Thanks for your help.
These come from a thyroid ultrasound report.
They are the headers in a table to be translated from French regarding measurements of the thyroid lobes and isthmus.
I presume that L means longueur and V is of course the volume. But I do not know what I and P refer to. They should be the transverse diameter/width and the AP or depth measurement, but the exact French terms elude me.
Thanks for your help.
Proposed translations
(English)
3 | Length width depth volume | Drmanu49 |
Change log
Dec 27, 2023 10:00: Drmanu49 Created KOG entry
Proposed translations
1 hr
Selected
Length width depth volume
or if I and not a typo for L index de sphéricité
Place de l'échographie dans les cardiomyopathies dilatées
Réalités Cardiologiques
https://www.realites-cardiologiques.com › 2015/04/29
29 avr. 2015 — Cœur et thyroïde · Valvulopathies asymptomatiques · FA et insuffisance ... index de sphéricité et à une analyse segmentaire et globale (fig. 1) ...
Place de l'échographie dans les cardiomyopathies dilatées
Réalités Cardiologiques
https://www.realites-cardiologiques.com › 2015/04/29
29 avr. 2015 — Cœur et thyroïde · Valvulopathies asymptomatiques · FA et insuffisance ... index de sphéricité et à une analyse segmentaire et globale (fig. 1) ...
Note from asker:
Thanks. Yes, I think I may have been a typo for l (largeur). Profondeur sounds odd to me as an anglophone in this context, but I accept that it is the correct term here. |
Peer comment(s):
neutral |
Johannes Gleim
: An Index has no dimension.
17 hrs
|
I know which is why I suggested a typo for L
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Discussion
I= Indice de protection (ip) : IP20
https://www.rubinlacaque.fr/ProductCard/STN007997/dualtech-c...
P = Profondeur
The exact French terms as requested