Glossary entry

Italian term or phrase:

partecipazioni accessorie

English translation:

additional participations

    The asker opted for community grading. The question was closed on 2022-12-19 09:54:19 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Dec 15, 2022 18:07
1 yr ago
18 viewers *
Italian term

partecipazioni accessorie

Italian to English Bus/Financial Business/Commerce (general) partecipazioni accessorie
Appearing with little context - if not in the ensuing article where it is not cited - in a title of an article in a Deed of Incorporation.
The full title is: ARTICOLO 7 - capitale, conferimenti, partecipazioni accessorie

I have never heard partecipazioni "accessorie" before, although I've done many of these.

Searching the exact term in Google, however, I came across a clarification in a doc posted by the Camera dei deputati of what "partecipazioni accessorie" are (SEE BELOW), but I have not been able to pinpoint the English equivalent. Please help!

La Cassa può acquisire, anche avvalendosi dei fondi provenienti dalla raccolta del risparmio postale, partecipazioni in società la cui attività:
 è funzionale o ausiliaria al compimento dell’oggetto sociale (partecipazioni strumentali);
 è legata da un vincolo di interdipendenza con l’oggetto sociale (partecipazioni connesse);
 è legata da un vincolo di complementarietà con l’oggetto sociale (partecipazioni accessorie).

Discussion

Alicia Eastman (asker) Dec 16, 2022:
Client clarification So the client has come back to me on my query saying to translate considering the meaning "altre partecipazioni". Much ado about nothing!
Alicia Eastman (asker) Dec 15, 2022:
it's "accessorie" that's the issue @FPC
Thank you for the additional info, but I'm quite clear on what a partecipazione is. The issue is with "accessorie". I, too, actually have "ancillary" in there as a placeholder. Perhaps I will try and get some clarification from the client tomorrow.
FPC Dec 15, 2022:
@Alicia As put in my proposal above it seems to me we're talking of shares, interest, equity anything meaning a part in the capital of a corporation/company. "Partecipazione" has also this meaning in Italian (as in "partecipazioni statali" , companies where the state owns part of the stock, or the investment by the state in a public company)
Alicia Eastman (asker) Dec 15, 2022:
More context Here is some of the article itself (it's the usual stuff): 2. Il capitale può essere aumentato, anche con emissione di quote aventi diritti diversi da quelle in circolazione, con delibera dell’assemblea dei soci adottata con il voto favorevole dei soci rappresentanti al 90% (novanta per cento) del capitale sociale. in tal caso ai soci che non hanno concorso alla decisione spetta il diritto di recesso a norma dell’articolo 2473 c.c. il diritto di opzione come previsto all’articolo 6 lett. C) in sede di aumento del capitale sociale e attribuito esclusivamente ai “soci fondatori”.

Proposed translations

+1
1 hr
Selected

additional participations

I found a similar or identical document online, and the last paragraph of the article is about additional contributions by shareholders. I don't know if that is the case with your text.

Either way, I'd have thought a literal translation, additional participations, works fine.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2022-12-15 19:31:20 GMT)
--------------------------------------------------

You don't need to know exactly what it refers to.
Note from asker:
A bit too "literal" for my taste, since I would much prefer to use the term "shares" rather than "participations". But this was the closest shot. Thank you! :)
Peer comment(s):

agree Cillie Swart : seems plausible, thanks for sharing
1 day 23 hrs
Something went wrong...
2 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
5 mins

interest/shares in a secondary business

between low and medium confidence
Something went wrong...
2 hrs

ancillary investments / shareholding

alternative
Something went wrong...
3 hrs
Italian term (edited): partecipazione accessoria

related business investment; associated trade holding

The first thing to establish is that is a Deed or Articles of Incorporation (BrE: Arts. of Association), rather than a Deed or Articles of Partnership.

Then adapt and align the answer to the listed order and translate partecipazione accordingly: contribution to a partnership or equity stake, interest, share, holding or investment ina corp., rather than literally a participation that, AFAIK, is not used even for 'participators' holding a share or interest in a BrE /IrE: close company or AmE: closed corporation (usually, a small family business).

partecipazioni strumentali : nominee (agency investment) holdings
partecipazioni connesse : linked investments
partecipazioni accessorie : allied investments partecipazioni in società la cui attività: .. è legata da un vincolo di complementarietà con l’oggetto sociale -> holdings in a 'kindred' or 'cognate' type of corporate object[s] vs. partnership purpose). Allied-trade holding rather than allied trade-investment (the latter being investment by one company in another).
Example sentence:

Related Business Investment means any Investment directly by the Co. or one or more of its Wholly Owned Restricted Subsids. in any business that is closely related to or *complements* the business of the Co. & its Subsids.

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search