Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
partecipazioni accessorie
English translation:
additional participations
- The asker opted for community grading. The question was closed on 2022-12-19 09:54:19 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Dec 15, 2022 18:07
1 yr ago
18 viewers *
Italian term
partecipazioni accessorie
Italian to English
Bus/Financial
Business/Commerce (general)
partecipazioni accessorie
Appearing with little context - if not in the ensuing article where it is not cited - in a title of an article in a Deed of Incorporation.
The full title is: ARTICOLO 7 - capitale, conferimenti, partecipazioni accessorie
I have never heard partecipazioni "accessorie" before, although I've done many of these.
Searching the exact term in Google, however, I came across a clarification in a doc posted by the Camera dei deputati of what "partecipazioni accessorie" are (SEE BELOW), but I have not been able to pinpoint the English equivalent. Please help!
La Cassa può acquisire, anche avvalendosi dei fondi provenienti dalla raccolta del risparmio postale, partecipazioni in società la cui attività:
è funzionale o ausiliaria al compimento dell’oggetto sociale (partecipazioni strumentali);
è legata da un vincolo di interdipendenza con l’oggetto sociale (partecipazioni connesse);
è legata da un vincolo di complementarietà con l’oggetto sociale (partecipazioni accessorie).
The full title is: ARTICOLO 7 - capitale, conferimenti, partecipazioni accessorie
I have never heard partecipazioni "accessorie" before, although I've done many of these.
Searching the exact term in Google, however, I came across a clarification in a doc posted by the Camera dei deputati of what "partecipazioni accessorie" are (SEE BELOW), but I have not been able to pinpoint the English equivalent. Please help!
La Cassa può acquisire, anche avvalendosi dei fondi provenienti dalla raccolta del risparmio postale, partecipazioni in società la cui attività:
è funzionale o ausiliaria al compimento dell’oggetto sociale (partecipazioni strumentali);
è legata da un vincolo di interdipendenza con l’oggetto sociale (partecipazioni connesse);
è legata da un vincolo di complementarietà con l’oggetto sociale (partecipazioni accessorie).
Proposed translations
(English)
4 +1 | additional participations | philgoddard |
3 | interest/shares in a secondary business | FPC |
3 | ancillary investments / shareholding | FPC |
2 | related business investment; associated trade holding | Adrian MM. |
Proposed translations
+1
1 hr
Selected
additional participations
I found a similar or identical document online, and the last paragraph of the article is about additional contributions by shareholders. I don't know if that is the case with your text.
Either way, I'd have thought a literal translation, additional participations, works fine.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2022-12-15 19:31:20 GMT)
--------------------------------------------------
You don't need to know exactly what it refers to.
Either way, I'd have thought a literal translation, additional participations, works fine.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2022-12-15 19:31:20 GMT)
--------------------------------------------------
You don't need to know exactly what it refers to.
Note from asker:
A bit too "literal" for my taste, since I would much prefer to use the term "shares" rather than "participations". But this was the closest shot. Thank you! :) |
2 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
5 mins
interest/shares in a secondary business
between low and medium confidence
2 hrs
ancillary investments / shareholding
alternative
3 hrs
Italian term (edited):
partecipazione accessoria
related business investment; associated trade holding
The first thing to establish is that is a Deed or Articles of Incorporation (BrE: Arts. of Association), rather than a Deed or Articles of Partnership.
Then adapt and align the answer to the listed order and translate partecipazione accordingly: contribution to a partnership or equity stake, interest, share, holding or investment ina corp., rather than literally a participation that, AFAIK, is not used even for 'participators' holding a share or interest in a BrE /IrE: close company or AmE: closed corporation (usually, a small family business).
partecipazioni strumentali : nominee (agency investment) holdings
partecipazioni connesse : linked investments
partecipazioni accessorie : allied investments partecipazioni in società la cui attività: .. è legata da un vincolo di complementarietà con l’oggetto sociale -> holdings in a 'kindred' or 'cognate' type of corporate object[s] vs. partnership purpose). Allied-trade holding rather than allied trade-investment (the latter being investment by one company in another).
Then adapt and align the answer to the listed order and translate partecipazione accordingly: contribution to a partnership or equity stake, interest, share, holding or investment ina corp., rather than literally a participation that, AFAIK, is not used even for 'participators' holding a share or interest in a BrE /IrE: close company or AmE: closed corporation (usually, a small family business).
partecipazioni strumentali : nominee (agency investment) holdings
partecipazioni connesse : linked investments
partecipazioni accessorie : allied investments partecipazioni in società la cui attività: .. è legata da un vincolo di complementarietà con l’oggetto sociale -> holdings in a 'kindred' or 'cognate' type of corporate object[s] vs. partnership purpose). Allied-trade holding rather than allied trade-investment (the latter being investment by one company in another).
Example sentence:
Related Business Investment means any Investment directly by the Co. or one or more of its Wholly Owned Restricted Subsids. in any business that is closely related to or *complements* the business of the Co. & its Subsids.
Discussion
Thank you for the additional info, but I'm quite clear on what a partecipazione is. The issue is with "accessorie". I, too, actually have "ancillary" in there as a placeholder. Perhaps I will try and get some clarification from the client tomorrow.