Glossary entry

German term or phrase:

LN

English translation:

real estate number

Added to glossary by Mary Burdman
Feb 6, 2021 22:51
3 yrs ago
33 viewers *
German term

LN

German to English Bus/Financial Real Estate
This abbreviation appears in an Austrian property sale agreement.

"'Wohnungseigentum' bestehend aus den Grundstücken 774/5 LN, 782/2 LN und .237/2 Baufläche" at a certain address.

This is in addition to all the usual EZ, KG, TOP and LNr. numbers....

I have never seen this one before. I surmise it might stand for something like Liegenschaftnummer, but that is only a guess.

Any ideas from Austrian real estate knowledgeables much appreciated!

Mary

Discussion

Kim Metzger Feb 7, 2021:
Mary No need to reenter term. You can enter your term when you close the question.
Mary Burdman (asker) Feb 7, 2021:
estate number Kim is right in his comment - for the US, it should be 'real estate number' instead of 'estate number.' Lisa, could you re-enter it with that term?
Mary Burdman (asker) Feb 7, 2021:
I think I will use Liegenschaftnummer and check with the client. Kim's and David's contributions are useful to have on proz - the property could originally have been farm land, but I have no way of knowing that. Many thanks to all. Mary
Peter Lautz Feb 7, 2021:
Liegenschaftsnummer In dieser Quelle wird zum einen die Abkürzung LN verwendet, zum andern der Volltext.
Bericht des Finanz-Ausschusses über die Regierungsvorlage, Einl.-Zahl 186/1, betreffend den Ankauf des Grundstückes 1400 LN, KG. Albersdorf-Prebuch, im unverbürgten Flächenausmaß von 23.302 Quadratmeter zum Preis
von 260 Schilling pro Quadratmeter...


Diese Vorlage der Steiermärkischen Landesregierung betrifft den Ankauf des Grundstückes mit der Liegenschaftsnummer 1400 in der KG. Albersdorf im
unverbürgten Flächenausmaß von 23.302 Quadratmeter zum Preis von 260 Schilling pro Quadratmeter.
https://www.landesarchiv.steiermark.at/cms/dokumente/1223368...
Mary Burdman (asker) Feb 6, 2021:
Hi Kim, this property is a condominium (sorry, I should have mentioned that), so I would assume agricultural property provisions wouldn't apply.

Proposed translations

+4
11 hrs
Selected

estate number

I found a dictionary definition to be 'remaining stock item number' but a computer translation tool definition is 'property or estate number'.
It describes a flat area or an estate which exists and consists of structural numbered plots or allotments; a condominium of a land area with divisions.

--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2021-02-07 11:28:34 GMT)
--------------------------------------------------

'Wohnungseigentum bestehend aus Grundstücken mit das Liegenschaftnummern.'
I intended to write 'Estate or land ownership which is made of structural numbered plots or allotments.'
(mit = with; aber = but)
Example sentence:

'Wohnungseigentum bestehend aus Grundstücken aber das Liegenschaftnummern.'

Peer comment(s):

agree Peter Lautz : Basically,yes.See my quote in "discussion". But there is something wrong with the example sentence . "...aber das..." does not really make sense.
12 mins
agree Brent Sørensen
17 mins
agree Kim Metzger : But "estate" is not used in the US, where Mary comes from. Maybe real property number?
5 hrs
agree Z-Translations Translator
6 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks to all!"
28 mins

farm land

LN: landwirtschaftlich genutzte Grundflächen Äcker, Wiesen oder Weide https://publik.tuwien.ac.at/files/publik_286487.pdf

farm land https://en.wikipedia.org/wiki/Farm_land_(real_estate_niche)
Something went wrong...
5 hrs

land use/usage

ein Projekt mit dem Ziel, die Landnutzung im Vermessungskataster

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2021-02-07 04:05:17 GMT)
--------------------------------------------------

LN = Landnutzung

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2021-02-07 04:06:04 GMT)
--------------------------------------------------

Das Grundstück wird derzeit landwirtschaftlich genutzt, sodass „LN“ im Kataster vermerkt ist. Das Grundstück ist jedoch als Bauland gewidmet („Dorfgebiet“ im Flächenwidmungsplan).

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2021-02-07 04:24:47 GMT)
--------------------------------------------------

der Landbedeckung (LB) und Landnutzung (LN) zu erweitern. Dafür wurde eine ... möglich sein, das Fachschema der LN automatisch aus der TN zu befüllen.
Something went wrong...
+1
16 hrs

Don't try to translate

It may be useful to know what this stands for, but it's clearly part of a reference numbver and shouldn't be translated
Peer comment(s):

agree philgoddard
15 days
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search