Glossary entry

English term or phrase:

No contact Letter

Persian (Farsi) translation:

نامه عدم امکان برقراری تماس

Added to glossary by Marzieh Izadi
Oct 14, 2020 07:30
3 yrs ago
19 viewers *
English term

No contact Letter

English to Persian (Farsi) Other Telecom(munications)
What is the Persian term for "No contact letter"
the term is written above a letter.
Change log

Oct 21, 2020 07:05: Marzieh Izadi Created KOG entry

Proposed translations

5 mins
Selected

نامه بدون مخاطب

/

--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2020-10-14 07:46:03 GMT)
--------------------------------------------------

نمیدونم. شاید نامه قطع رابطه.
The best way to deal with toxic people is by having the fewest possible interactions with them, going up to the point of "No Contact," or NC for short.
http://www.chicagonow.com/running-with-a-book-cart/2013/06/g...

--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2020-10-14 07:53:41 GMT)
--------------------------------------------------

نامه عدم امکان برقراری تماس

--------------------------------------------------
Note added at 25 mins (2020-10-14 07:56:01 GMT)
--------------------------------------------------

ببخشید چیز دیگه ای به ذهنم نمیرسه

--------------------------------------------------
Note added at 34 mins (2020-10-14 08:05:12 GMT)
--------------------------------------------------

مرسی
Note from asker:
ممنون از پاسختون ولی نامه مخاطب خاص داره و اسمش در عنوان نوشته شده
مضمون نامه این هست که به مخاطب تلفن شده و ایشان پاسخگو نبودند و این نامه را برایشان فرستادند که حاوی اطلاعات تماس هست تا ایشان با اونها تماس بگیرند
Thank you so much.
خیلی هم عالی فکر می کنم منظور همین باشه با توجه به مضمون نامه
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks for your help."
+1
43 mins

نامه برای قطع رابطه / نامه ی قطع رابطه

این معادل را با بررسی سایت های انگلیسی مختلف ساختم.

برای اطمینان از درست بودن معادل، سایتی که لینک آن را فرستادم مطالعه کنید.
Note from asker:
Thanks for your help.
Peer comment(s):

agree Sina Salehi
3 hrs
Something went wrong...
+7
1 hr

نامه عدم تماس

Based on your explanation in discussion part, نامه عدم تماس looks reasonable for this. Originaly "No contact letter" is written to notify the recipient that he/she sould stay away from the sender. But in this case it means different.
Note from asker:
Thanks for your help.
Thanks for your help.
Peer comment(s):

agree Amir Akbarpour Reihani : نامه بدون تماس
47 mins
Thanks!
agree Sina Salehi
1 hr
Thanks!
agree Ali Sharifi
4 hrs
Thanks!
agree Zeynab Tajik
6 hrs
Thanks!
agree Amirreza Rahimbakhsh
9 hrs
Thanks!
agree Sajad Neisi
12 hrs
Thanks!
agree Sophie Meis
3 days 11 hrs
Thanks!
Something went wrong...
+4
2 hrs

نامه اطلاع‌رسانی عدم پاسخگویی

با توجه به توضیحی که دادین این پیشنهاد می‌تونه گزینه خوبی باشه.
Note from asker:
Thanks for your help.
Peer comment(s):

agree Sina Salehi
37 mins
Thanks
agree Hossein Moradi
2 hrs
Thanks
agree Zeynab Tajik
6 hrs
Thanks
agree Amirreza Rahimbakhsh
8 hrs
Thanks
Something went wrong...
+1
15 hrs

نامه درخواست تماس

با توضیحات شما من ترجیح می‌دم چنین چیزی استفاده کنم که مخاطب بدون مراجعه به متن نامه هم متوجه اون بشه
Note from asker:
Thanks for your help.
Peer comment(s):

agree Fatemeh Khansalar : This seems good to me too, however, if the letter is a part of legal claim, we must be careful in choosing words.
9 hrs
Thanks
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search