Apr 21, 2020 14:55
4 yrs ago
39 viewers *
English term

abnormal respiratory finding

COVID-19 GBK English to Spanish Medical Medical (general)
An anomaly, or difference from the normal functioning of the respiratory system.
Example sentences:
Patients infected with COVID-19 showed abnormal respiratory findings, high leukocyte numbers, and increased levels of plasma pro-inflammatory cytokines. (Global RPh)
The establishment of standards for question modeling (e.g., semantics in the question: Q: “Wheezing present?” A: ”Yes/no”; semantics in the answer: Q: “Findings?” A: ”Wheezing”; or a combination of both: Q: “Abnormal respiratory findings?” A: “Wheezing”) can practically eliminate significant differences in the representation and transmission of clinical data variables—in research and health delivery applications. (Europe PMC)
Hogarth said the new lab gives learners a chance to be exposed to abnormal respiratory findings before they enter the clinical setting. (BetaKit)
Change log

Apr 17, 2020 23:25: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"

Apr 21, 2020 14:55: changed "Stage" from "Preparation" to "Submission"

Apr 24, 2020 15:57: changed "Stage" from "Submission" to "Completion"

Discussion

Conchita Monedero Apr 23, 2020:
Tienes razón, creo que lo más correcto sería “signos o manifestaciones respiratorios/as anómalos/as”. Un saludo.
Sabrina Ciserchia Apr 22, 2020:
Ojo con el uso del término "hallazgo", no es muy natural en español (de hecho, el diccionario de Navarro también lo desaconseja).
Carmen Riadi Apr 21, 2020:
Funcionamiento anormal de la capacidad respiratoria
Conchita Monedero Apr 21, 2020:
Hallazgo respiratorio anómalo. El diccionario de Navarro prefiere el uso del término anómalo. Saludos.

Proposed translations

+8
16 mins
Selected

Hallazgo respiratorio anormal

Definition from own experience or research:
Una anomalía o diferencia del funcionamiento normal del sistema respiratorio.
Example sentences:
Los pacientes infectados con COVID-19 mostraron hallazgos respiratorios anormales, números elevados de leucocitos y niveles incrementados de citoquinas proinflamatorias plasmáticas. (Stedman's Medical Dictionary)
Peer comment(s):

agree Leda Roche : Valores a normales de parámetros respiratorios, pueden ser oximetría de pulso, signos clínicos, análisis de sangre, espirometría, o parámetros medidos por el respirador
22 mins
Gracias Leda, estoy de acuerdo con lo que añadiste.
agree Toni Castano : "Hallazgos" o "resultados", de acuerdo.
25 mins
Gracias Toni. Resultados es también una posibilidad.
agree Jean Paul Corro : I concur.
1 hr
Thanks Jean.
agree María C Turri
2 hrs
Thanks María.
agree Lucy Breen
2 hrs
agree Andrea Cerdán Cabrera (X)
5 hrs
agree Yvette Mendez
6 hrs
agree Laura Reinisch : I concur
11 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+2
25 mins

Signos respiratorios

Alteración en la función respiratoria normal
Example sentences:
En caso de constatarse deterioro clínico solicitar gases en sangre y derivar a UTI ante la presencia de los siguientes signos respiratorios: (Ministerio de Salud. Argentina)
La mayoría de los pacientes de la COVID-19 presentaban síntomas y signos respiratorios típicos como muestra la figura de abajo. (Investigación y Ciencia (España))
Peer comment(s):

disagree María C Turri : Omitiste traducir "abnormal"
2 hrs
Gracias María. No lo omití, es el concepto lo que traduje, que no necesariamente implica traducir palabra por palabra.
agree Yvette Mendez
5 hrs
Gracias, yvettemendez.
agree Juan Pedro Calvo : En el contexto indicado creo que esta es la interpretación correcta, añadiendo o no el término "anormal". En este caso, según el diccionario de Navarro, hallazgos no sería correcto. Sí lo sería si hablásemos de hallazgos quirúrgicos.
1 day 2 hrs
Tal cual. Gracias, Juan Pedro.
agree Yaotl Altan : Así es. Se trata del "Diccionario Critico de Dudas Ingles-Español de Medicina", del buen Fernando Navarro. Recuerdo que en la década pasada contestó preguntas de varies colegas en el foro N.deT. creado por Aurora Humarán. ¡Gran diccionario!
1 day 2 hrs
Exacto, un recurso imprescindible para la traducción médica. ¡Gracias, Yaotl!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search