Apr 2, 2020 09:00
4 yrs ago
24 viewers *
English term

care home

English to Persian (Farsi) Medical Medical (general) medicine, medical
Staff, older residents and all visitors to care homes, including independent contractors should take precautions to protect themselves and those in their care from contracting COVID-19
.خانه سلامت؟ خانه بهداشت؟ خانه مراقبت؟ خانه قرنطینه؟

Discussion

Marzieh Izadi Apr 2, 2020:
بله آسایشگاه سالمندان درست است. با توجه به متنی که الان در اختیار گذاشتند
concerned about outbreaks at these care homes because the fatality rate from COVID-19 has been estimated at about 15% in seniors. The "vast majority" of the 25 COVID-19 deaths in the province have been at seniors' care homes, according to the provincial health officer.
The government released a full list of the 21 seniors' care homes in B.C. that have reported confirmed cases of COVID-19 – the first time that it has revealed the names of all homes since March 27.
There are two major outbreaks, at North Vancouver's Lynn Valley Care Centre and Vancouver's Haro Park Centre. All 21 homes in the province that have had at least one resident or employee test positive for the virus that has caused a global pandemic are in the Vancouver Coastal Health and Fraser Health regions.
Mohammad Ghaffari Apr 2, 2020:
توجه به بافت متن متنی که شما گذاشته‌اید دقیقاً بخشی از محتوای منتشر شده در این نشانی است:
https://www.helpage.org/what-we-do/guidelines-for-care-homes...

محتوا بر روی سایت HelpAge International قرار دارد. ماموریت اصلی این سازمان کمک به سالمندان است

متن هم با این عبارت شروع می‌شود: While older people in care homes are particularly vulnerable to COVID-19
فراعنوان متن هم این است: Guidelines for care homes for older people in the context of COVID-19

به نظرم «مرکز مراقبت و نگهداری» شاید معادل خوبی خارج از این بافت باشد، اما در این بافت، احتمالاً «آسایشگاه (سالمندان)» معادل بهتری باشد.
Mehdi Golestaninasab Apr 2, 2020:
بنابراین در ترجمه نباید کلمات آسایشگاه و سالمندان ذکر شود و مرکز مراقبت یا مرکز مراقبت و نگهداری گزینه مناسبی به نظر می رسد. من مشابه این کار را اخیراً انجام دادم.
Hamidreza Ghobadi Rad Apr 2, 2020:
به نظر من در ترجمه باید کلمات "مراقبت" و "سالمندان" وجود داشته باشد
ترجمه نهایی به سلیقه شما بستگی داره و استفاده از بقیه لغات اشکالی نداره
Farzad Akmali Apr 2, 2020:
مرکز مراقبت در این صورت مرکز مراقبت یا حتی مرکز پرستاری شاید با متنتون هماهنگ باشه

اگر هم برای دوره مراقبت بعد از درمان بیماری است که نقاهتگاه میشه
Marzieh Izadi Apr 2, 2020:
مرکز مراقبت درمانی
به نظر من لازم نیست به طور مشخص بنویسید سالمندان.
چون مرکز مراقبت یک عبارت کلی است و می تواند خیلی موارد را زیر مجموعه قرار دهد
مثلا مراقبت از سالمندان، معلولین ذهنی، معلولین جسمی و ...
Dr Hem (asker) Apr 2, 2020:
مربوط به محل نگهداری افراد مبتلا به کووید میباشد که افراد مسن و ... در ان محل تحت مراقبت هستند
خانه سالمنداه مراقبت « مرکز مراقبت
?

Proposed translations

+4
8 mins
Selected

خانه های مراقبت

care home مکانیه برای مراقبت از افرادی که نیاز به مراقبت دارن این افراد میتونن بچه کوچولو باشند که منظور مهدکودک میشود هم افراد پیر و سالخورده باشند که میشود خانه سالمندان

--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2020-04-02 09:11:14 GMT)
--------------------------------------------------

کارمندان ، افراد مسن تر و کلیه بازدید کنندگان از خانه های مراقبت ، از جمله پیمانکاران مستقل باید اقدامات احتیاطی را برای محافظت از خود

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2020-04-02 13:46:28 GMT)
--------------------------------------------------

مرکز مراقبت
Peer comment(s):

agree Mehdi Golestaninasab
3 mins
Thanks Mehdi
agree Farzad Akmali
1 hr
agree Ali Sharifi
5 hrs
agree Marzieh Izadi
21 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+7
2 mins

آسایشگاه، آسایشگاه سالمندان

خانه مراقبت سالمندان
Peer comment(s):

agree Mohammad Ghaffari
2 mins
Thank you!
agree Sina Salehi
3 mins
Thank you!
agree Ali Akmali
3 mins
Thank you!
agree Farzad Akmali
5 mins
Thank you!
agree Mohammad Qotbzadeh
24 mins
Thank you!
agree Ali Sharifi
5 hrs
Thank you!
agree Marzieh Izadi
21 hrs
Thank you!
Something went wrong...
+2
5 mins

خانه ی سالمندان

.
Peer comment(s):

agree Farzad Akmali
1 min
agree Mohammad Rostami : thanks
1 hr
Something went wrong...
+4
6 mins

خانه سالمندان

مراکز بستری طولانی مدت ویژه سالمندان ( home care )

Peer comment(s):

agree Mehdi Golestaninasab
4 mins
agree Milad Ahmadi
3 hrs
agree Marzieh Izadi
7 hrs
agree Sina Salehi
12 hrs
Something went wrong...
+3
12 mins

مرکز مراقبت و نگهداری

چون لزوما از سالمندان مراقبت نمی کند.
Example sentence:

a small institution providing accommodation and care for people who are unable to look after themselves.

Peer comment(s):

agree Farzad Akmali
1 hr
Thanks
agree Ghazaleh Kheirolahi
1 hr
Thanks
agree Ali Sharifi
5 hrs
Something went wrong...
+2
23 mins

آسایشگاه، مرکز مراقبت درمانی، آسایشگاه سالمندان، خانه سالمندان، آسایشگاه معلولین جسمی یا ذهنی

.

--------------------------------------------------
Note added at 26 mins (2020-04-02 09:26:45 GMT)
--------------------------------------------------

Care homes provide residential care for elderly or disabled people.
مراکزی که هم به افراد سالمند و هم به افراد معلول خدمات مراقبت درمانی ارائه می دهند
https://en.wikipedia.org/wiki/Nursing_home_care


--------------------------------------------------
Note added at 27 mins (2020-04-02 09:27:18 GMT)
--------------------------------------------------

مرکز مراقبت درمانی یا آسایشگاه معادل های بهتری هستند.

--------------------------------------------------
Note added at 30 mins (2020-04-02 09:30:56 GMT)
--------------------------------------------------

آسایشگاه (ویژه ی سالمندان و معلولین)
مرکز نگهداری از معلولان و سالمندان
Peer comment(s):

agree Farzad Akmali
54 mins
agree Ali Sharifi
5 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search