Jan 25, 2020 10:29
4 yrs ago
11 viewers *
English term
recharged costs
English to Swedish
Bus/Financial
Finance (general)
Tyvärr ingen kontext.
Proposed translations
(Swedish)
4 +1 | vidarefakturering | Anne-Marie Nygren |
3 | omfördelningsavgift/er | Adrian MM. |
1 | återdebiterade kostnader | Sven Petersson |
Proposed translations
11 mins
återdebiterade kostnader
Without context one can but guess.
+1
2 hrs
vidarefakturering
Hard to translate when there is no context, but I would say that "vidarefakturering" is the good term in Swedish. It implies that it´s about costs. I have about 18 years of professional experience within Finance. But, as I said before it depends on the context that has not been given.
10 hrs
English term (edited):
recharged cost/s
omfördelningsavgift/er
Rings German bells of 'Kostenumlagen' > cost apportionments
Omfördelad in SVE and omfordeld rather than the dictionary-absent term of omforenad (agreed upon) in NOR I had to grapple with for getting on 40 years.
Omfördelad in SVE and omfordeld rather than the dictionary-absent term of omforenad (agreed upon) in NOR I had to grapple with for getting on 40 years.
Example sentence:
Undantag kan endast vara möjliga med förhandstillåtelse från säljaren och kan bli föremål för en avboknings- och *omfördelningsavgift* på minst 25%
IATE: COM de Umlage sv delning fördelning
Reference:
http://www.gear4music.se/sv/allmana-villkor
http://eng.proz.com/kudoz/english-to-swedish/finance-general/1259163-recharge.html
Something went wrong...