This question was closed without grading. Reason: Other
Feb 7, 2014 18:51
10 yrs ago
8 viewers *
Portuguese term
Clientes “Por Conta e Ordem”
Portuguese to English
Bus/Financial
Finance (general)
Serão considerados CLIENTES FINAIS:
(i) ...
(iii) fundos de investimento;
(iv) clubes de investimento e (v) Clientes “Por Conta e Ordem”,
todos residentes no Brasil.
(i) ...
(iii) fundos de investimento;
(iv) clubes de investimento e (v) Clientes “Por Conta e Ordem”,
todos residentes no Brasil.
Proposed translations
(English)
Proposed translations
2 hrs
Clients "On behalf and by Order"
+1
23 mins
client Investments by account and order (code)
Saiba mais: diariamente o Investshop Itaú transmite as aplicações para cada gestor, identificando os clientes através de um código (aplicação por “conta e ordem”, regulamentada pela Instrução CVM 409/04).
https://www.investshop.com.br/sitemaster/comocomprarevenderf...
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2014-02-07 23:29:32 GMT)
--------------------------------------------------
Trata-se de um código que identifica os investidores por conta e ordem (By account and order).
--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2014-02-07 23:57:19 GMT)
--------------------------------------------------
Client investments
https://www.google.com/#q=investment clients
https://www.investshop.com.br/sitemaster/comocomprarevenderf...
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2014-02-07 23:29:32 GMT)
--------------------------------------------------
Trata-se de um código que identifica os investidores por conta e ordem (By account and order).
--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2014-02-07 23:57:19 GMT)
--------------------------------------------------
Client investments
https://www.google.com/#q=investment clients
Peer comment(s):
agree |
Tatiana Elizabeth
: Investments by account and order customers
4 hrs
|
Thanks Tatiana ! However, they are bank investment clients.
|
1 day 21 hrs
clients represented by third parties
clients represented by third parties
1 hr
"For the Account and by Order" Customers
In quotes because of reference is to INSTRUÇÃO CVM Nº 409, DE 18 DE AGOSTO DE 2004
--------------------------------------------------
Note added at 16 days (2014-02-23 19:25:31 GMT)
--------------------------------------------------
e.g.
By means of ICMS Agreement 36/2010, the States of Espírito Santo and São Paulo and the Federal District will recognize the right to ICMS credits related to collections in import transactions for the account and by order of third parties, in which the importer and the purchaser are not in the same State and the ICMS due has not been collected for the State where the purchaser is located, as prescribed in ICMS Protocol 23/2009.
. . .
Finally, the execution of this Agreement does not represent consent by the other States to the provisions about import for the account and by order of third parties and about ordered import prescribed in ICMS Protocol 23/2009.
http://www.rolimvlc.com/en/knowledge/news/the-states-of-espi...
--------------------------------------------------
Note added at 16 days (2014-02-23 19:25:31 GMT)
--------------------------------------------------
e.g.
By means of ICMS Agreement 36/2010, the States of Espírito Santo and São Paulo and the Federal District will recognize the right to ICMS credits related to collections in import transactions for the account and by order of third parties, in which the importer and the purchaser are not in the same State and the ICMS due has not been collected for the State where the purchaser is located, as prescribed in ICMS Protocol 23/2009.
. . .
Finally, the execution of this Agreement does not represent consent by the other States to the provisions about import for the account and by order of third parties and about ordered import prescribed in ICMS Protocol 23/2009.
http://www.rolimvlc.com/en/knowledge/news/the-states-of-espi...
5 days
Customers "on account and order" of (aqui deve ter third parties ou quem for o agente)
ok
--------------------------------------------------
Note added at 23 days (2014-03-03 03:01:56 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.linguee.com.br/ingles-portugues/traducao/for acco...
http://www.coexbrasil.com.br/?page_id=2&lang=en
http://www.b2brazil.com/B2Brazil/hotsite/Default.asp?var_cod...
--------------------------------------------------
Note added at 23 days (2014-03-03 03:01:56 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.linguee.com.br/ingles-portugues/traducao/for acco...
http://www.coexbrasil.com.br/?page_id=2&lang=en
http://www.b2brazil.com/B2Brazil/hotsite/Default.asp?var_cod...
Something went wrong...