Glossary entry (derived from question below)
Russian term or phrase:
ареал населенного пункта
English translation:
inhabited locality
Added to glossary by
Natalie
Jul 15, 2012 05:25
11 yrs ago
1 viewer *
Russian term
ареал населенного пункта
Russian to English
Other
Environment & Ecology
Наиболее высокая плотность загрязнения наземных экосистем отмечена в ареалах следующих населенных пунктов.
Ареал населенного пункта - прилегающая к населенному пункту территория, на которой население ведет хозяйственную деятельность (огороды, поля, покосы и т.п.) или проводит свободное время (берег реки, озера, лес и т.п.)
Ареал населенного пункта - прилегающая к населенному пункту территория, на которой население ведет хозяйственную деятельность (огороды, поля, покосы и т.п.) или проводит свободное время (берег реки, озера, лес и т.п.)
Proposed translations
(English)
Change log
Jul 25, 2012 07:57: Oleg Lozinskiy Created KOG entry
Feb 29, 2016 20:37: Natalie changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/1620746">Oleg Lozinskiy's</a> old entry - "ареал населенного пункта"" to ""human habitat areas of population centers""
Proposed translations
2 hrs
Selected
immediate surroundings of population centers
Конкретного термина в официальных документах не нашел, предлагаю как вариант. На мой взгляд, можно было бы и immediate neighbourhood of the following population centers, и просто in the following populated localities
--------------------------------------------------
Note added at 2 час (2012-07-15 08:23:13 GMT)
--------------------------------------------------
Поискав еще, все-таки НАШЕЛ в документах UNEP:
The place where something lives is called its habitat. The places where people live are therefore called the human habitat, and this includes the environment where they sleep and eat, and often where they work. People do not usually live wild in nature, they make their own environment adapted to their needs, and they therefore can control whether that is a good or bad environment. Most people live together with other people, whether as an isolated family in a rural area, in a village or tribe, or a larger town or city. A human habitat can range in size from a farm with a family of four to a city of ten million or more, but whatever its size, the fact that people are living together creates special environmental problems. Often these problems get worse as the community gets larger. (http://islands.unep.ch/siemf1.htm)
Поэтому предлагаю:
HUMAN HABITAT AREAS of the following population centers (localities)
--------------------------------------------------
Note added at 2 час (2012-07-15 08:23:13 GMT)
--------------------------------------------------
Поискав еще, все-таки НАШЕЛ в документах UNEP:
The place where something lives is called its habitat. The places where people live are therefore called the human habitat, and this includes the environment where they sleep and eat, and often where they work. People do not usually live wild in nature, they make their own environment adapted to their needs, and they therefore can control whether that is a good or bad environment. Most people live together with other people, whether as an isolated family in a rural area, in a village or tribe, or a larger town or city. A human habitat can range in size from a farm with a family of four to a city of ten million or more, but whatever its size, the fact that people are living together creates special environmental problems. Often these problems get worse as the community gets larger. (http://islands.unep.ch/siemf1.htm)
Поэтому предлагаю:
HUMAN HABITAT AREAS of the following population centers (localities)
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "I am not quite happy with 'HUMAN HABITAT AREAS OF POPULATION CENTERS" but I think your ideas in the discussion were most helpful."
2 hrs
in the areas of human settlements (or of populated localities)
I´d say
--------------------------------------------------
Note added at 2 Stunden (2012-07-15 07:39:32 GMT)
--------------------------------------------------
en.bab.la/dictionary/english-german/thinly-populated
Similar translations for "thinly populated" in German. De-centralised generation is perfectly possible in thinly populated localities such as the rural areas but ...
--------------------------------------------------
Note added at 2 Stunden (2012-07-15 07:44:19 GMT)
--------------------------------------------------
24 populated localities still blacked out after June 3 gale
www.kyivpost.com/news/nation/detail/68672/ -
4 Jun 2010 – Fourteen populated localities still remained fully blacked out and 10 partially in Lviv region as of 1700 on Friday because of strong gale that ..
ARIA Publication Appendix A
www.health.gov.au/internet/.../ocpanew14a.pdf -
measure and classify the remoteness of populated localities in relation to 'service centres' of various sizes (based on the 1996 Census). The result was the ARIA
--------------------------------------------------
Note added at 2 Stunden (2012-07-15 07:39:32 GMT)
--------------------------------------------------
en.bab.la/dictionary/english-german/thinly-populated
Similar translations for "thinly populated" in German. De-centralised generation is perfectly possible in thinly populated localities such as the rural areas but ...
--------------------------------------------------
Note added at 2 Stunden (2012-07-15 07:44:19 GMT)
--------------------------------------------------
24 populated localities still blacked out after June 3 gale
www.kyivpost.com/news/nation/detail/68672/ -
4 Jun 2010 – Fourteen populated localities still remained fully blacked out and 10 partially in Lviv region as of 1700 on Friday because of strong gale that ..
ARIA Publication Appendix A
www.health.gov.au/internet/.../ocpanew14a.pdf -
measure and classify the remoteness of populated localities in relation to 'service centres' of various sizes (based on the 1996 Census). The result was the ARIA
1 hr
is registered in the hinterland of the following inhabited centres/areas
Personally, I would put: "is registered in the hinterland of the following inhabited areas"
--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2012-07-15 11:12:17 GMT)
--------------------------------------------------
You may also wish to go a bit more oblique/descriptive and say " in the areas dominated by the following population centres/aglomerates"
--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2012-07-15 11:12:17 GMT)
--------------------------------------------------
You may also wish to go a bit more oblique/descriptive and say " in the areas dominated by the following population centres/aglomerates"
4 hrs
an area adjacent to a populated centre
With proper articles
--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2012-07-15 10:29:36 GMT)
--------------------------------------------------
The place name "Englewood" is assigned to three ZIP codes which cover areas adjacent to the city on the west and east, and an area southeast of the city that is much larger than the city itself.
-------------
31 Mar 2012 – The plan "specifically asks the government to withdraw its troops, to cease using heavy weapons in populated centres", Mr Fawzi said.
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2012-07-15 09:24:18 GMT)
--------------------------------------------------
So in the source sentence it would go like: ... in the areas adjacent to the following populated centres:"... Actually, it can be "population centres" too. The main point is that "ареалы" as (surprisingly) defined here, have to be translated as "areas adjacent to"...
Reference: http://en.wikipedia.org/wiki/Englewood,_Colorado
Reference: http://www.bbc.co.uk/news/world-middle-east-17571154
--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2012-07-15 10:31:45 GMT)
--------------------------------------------------
And, in the context like the source phrase: 'in the areas adjacent to the following population centres:"
--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2012-07-15 11:25:27 GMT)
--------------------------------------------------
Please note, the core document is: Методические рекомендации МР 2.6.1.0006-10 Ионизирующее излучение. Радиационная безопасность.
--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2012-07-15 10:29:36 GMT)
--------------------------------------------------
The place name "Englewood" is assigned to three ZIP codes which cover areas adjacent to the city on the west and east, and an area southeast of the city that is much larger than the city itself.
-------------
31 Mar 2012 – The plan "specifically asks the government to withdraw its troops, to cease using heavy weapons in populated centres", Mr Fawzi said.
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2012-07-15 09:24:18 GMT)
--------------------------------------------------
So in the source sentence it would go like: ... in the areas adjacent to the following populated centres:"... Actually, it can be "population centres" too. The main point is that "ареалы" as (surprisingly) defined here, have to be translated as "areas adjacent to"...
Reference: http://en.wikipedia.org/wiki/Englewood,_Colorado
Reference: http://www.bbc.co.uk/news/world-middle-east-17571154
--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2012-07-15 10:31:45 GMT)
--------------------------------------------------
And, in the context like the source phrase: 'in the areas adjacent to the following population centres:"
--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2012-07-15 11:25:27 GMT)
--------------------------------------------------
Please note, the core document is: Методические рекомендации МР 2.6.1.0006-10 Ионизирующее излучение. Радиационная безопасность.
Discussion
Just have visited the asker's reference url and can explain why they limit the survey to 'human habitat areas of populated centers'. Unlike, say, Liechtenstein, Wales or the entire U.K., Russia is a vast country, so the only thing which is affordable when surveying a populated centre is to do the survey in and 'around', where 'around' is limited to those areas which the dwellers are used to visit for whatever purpose. A kind of ALARA but in this case - 'as little as reasonably affordable'.
And why do you stick to 'radiation' pollution? Where do you find any reference to radiation in the source language??? They just speak about plenty of conventional waste which people are used to throw around when, say, drinking beer and eating snacks on a river shore near their village on a sunny weekend day.
(In response I could invite you to visit my profile to see that I have also had over eight years of nuclear-related experience, incuding the reverend Kurchatov Institute, but this does not pertain to the matter under discussion.)
The sentence comes from a report on a study conducted in accordance with the said recommended practice.