Jul 11, 2012 13:14
11 yrs ago
1 viewer *
English term
net new business
English to Russian
Bus/Financial
Business/Commerce (general)
XYZ’s net new business in the last three years has topped $10 bln.
Proposed translations
(Russian)
3 | см. | Natalia Rakhmanova |
4 +1 | чистая прибыль от новых клиентов (заказчиков, покупателей) | Oleg Lozinskiy |
References
Net new business | Artem Vakhitov |
Proposed translations
1 day 8 hrs
Selected
см.
объем средств за счет привлечения новых клиентов и продвижения новых продуктов за вычетом средств, изъятых клиентами
Это наиболее общее, как представляется.
В зависимости от того, чем компания занимается, можно определение несколько видоизменить и конкретизировать. См. референсы.
--------------------------------------------------
Note added at 1 day8 hrs (2012-07-12 21:26:51 GMT)
--------------------------------------------------
Упс, референсы почемуто не получается добавить.
Определение зависит от сферы деятельности компании.
Вот ссылки:
Примеры
http://annualreport2010.schroders.com/servicepages/glossary....
Определение:
Net new business
Funds from clients less funds withdrawn by clients excluding market and currency changes
т.е. здесь полученные от клиентов средства за вычетом изъятых клиентами средств
Термин получает дополнительное разъяснение.
Здесь (http://annualreport2010.schroders.com/overview/highlights.ht...
) указано, что Net new business равен £27.1bn, а здесь (http://annualreport2010.schroders.com/overview/schrodersinbr... ) указано, что
£27.1bn - общий приток средств по всем регионам: 2010: £27.1 billion net inflows
Здесь вообще ни слова о новых клиентах. В остальных случаях -все-таки речь о чем-то новом.
http://www.havas.com/havas-dyn/en/introduction-clients.clien...
Net New Business
Net new business represents the estimated annual advertising budgets for new business wins (which includes new clients, clients retained after a competitive review, and new product or brand expansions for existing clients) less the estimated annual advertising budgets for lost accounts. Havas' management uses net new business as a measurement of the effectiveness of its client development and retention efforts.
На странице показано, каких новых клиентов привлекли подразделения компании.
Также см. отчет здесь:
http://www.havas.com/havas-dyn/site/?page=download&file=hava...
http://www.broadridge.com/default.aspx?ctype=PR&DocID=1568
Net new business (closed sales less client losses)
The increase was driven by a positive contribution from recurring fee revenues of approximately $29 million including net new business (defined as closed sales less client losses), internal growth, the Paladyne Systems, Inc. acquisition...
http://partnersandalliances.typepad.com/partnerships-allianc...
Because it’s “net new” business – its business that we are currently not getting nor will get unless we do something differently. The words “net new business” are like gold to the business owner. It means revenue will increase and most likely profits as well. The trick is to be able to prove that the business has been won due solely to your program or initiative
Это наиболее общее, как представляется.
В зависимости от того, чем компания занимается, можно определение несколько видоизменить и конкретизировать. См. референсы.
--------------------------------------------------
Note added at 1 day8 hrs (2012-07-12 21:26:51 GMT)
--------------------------------------------------
Упс, референсы почемуто не получается добавить.
Определение зависит от сферы деятельности компании.
Вот ссылки:
Примеры
http://annualreport2010.schroders.com/servicepages/glossary....
Определение:
Net new business
Funds from clients less funds withdrawn by clients excluding market and currency changes
т.е. здесь полученные от клиентов средства за вычетом изъятых клиентами средств
Термин получает дополнительное разъяснение.
Здесь (http://annualreport2010.schroders.com/overview/highlights.ht...
) указано, что Net new business равен £27.1bn, а здесь (http://annualreport2010.schroders.com/overview/schrodersinbr... ) указано, что
£27.1bn - общий приток средств по всем регионам: 2010: £27.1 billion net inflows
Здесь вообще ни слова о новых клиентах. В остальных случаях -все-таки речь о чем-то новом.
http://www.havas.com/havas-dyn/en/introduction-clients.clien...
Net New Business
Net new business represents the estimated annual advertising budgets for new business wins (which includes new clients, clients retained after a competitive review, and new product or brand expansions for existing clients) less the estimated annual advertising budgets for lost accounts. Havas' management uses net new business as a measurement of the effectiveness of its client development and retention efforts.
На странице показано, каких новых клиентов привлекли подразделения компании.
Также см. отчет здесь:
http://www.havas.com/havas-dyn/site/?page=download&file=hava...
http://www.broadridge.com/default.aspx?ctype=PR&DocID=1568
Net new business (closed sales less client losses)
The increase was driven by a positive contribution from recurring fee revenues of approximately $29 million including net new business (defined as closed sales less client losses), internal growth, the Paladyne Systems, Inc. acquisition...
http://partnersandalliances.typepad.com/partnerships-allianc...
Because it’s “net new” business – its business that we are currently not getting nor will get unless we do something differently. The words “net new business” are like gold to the business owner. It means revenue will increase and most likely profits as well. The trick is to be able to prove that the business has been won due solely to your program or initiative
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Благодарим за ответ (хотя "изъятых клиентами" -- может быть, и слишком обобщённо и смело) и особенно за выполенное исследование. Интересно, что объяснения заказчика в основном согласуются с одним из приведённых примеров..."
+1
9 mins
чистая прибыль от новых клиентов (заказчиков, покупателей)
...
--------------------------------------------------
Note added at 29 мин (2012-07-11 13:43:47 GMT)
--------------------------------------------------
Согласен с Артемом, но может быть и так, что прибыль от новых клиентов превышает общую прибыль, поскольку ушла часть старых клиентов.
Как вариант: чистый объем сделок с новыми клиентами
--------------------------------------------------
Note added at 31 мин (2012-07-11 13:45:46 GMT)
--------------------------------------------------
Но новые заказы могут поступать и от старых клиентов, а здесь - new business, т.е. новые контрагенты
--------------------------------------------------
Note added at 21 час (2012-07-12 11:04:24 GMT)
--------------------------------------------------
После внимательного изучения мнений всех участников дискуссии, предлагаю свой окончательный вариант на рассмотрение автора вопроса:
"чистый объем продаж новым клиентам"
ЧИСТЫЙ ОБЪЕМ ПРОДАЖ — общая стоимость проданных предприятием товаров и услуг за вычетом стоимости товаров и услуг, проданных в кредит.
Словарь «Борисов А.Б. Большой экономический словарь. — М.: Книжный мир, 2003. — 895 с.»
'Объем новых заказов', imho, не может быть 'чистым' - что вычитать из общего числа заказов - неподтвержденные? неоплаченные? неудовлетворенные?
--------------------------------------------------
Note added at 29 мин (2012-07-11 13:43:47 GMT)
--------------------------------------------------
Согласен с Артемом, но может быть и так, что прибыль от новых клиентов превышает общую прибыль, поскольку ушла часть старых клиентов.
Как вариант: чистый объем сделок с новыми клиентами
--------------------------------------------------
Note added at 31 мин (2012-07-11 13:45:46 GMT)
--------------------------------------------------
Но новые заказы могут поступать и от старых клиентов, а здесь - new business, т.е. новые контрагенты
--------------------------------------------------
Note added at 21 час (2012-07-12 11:04:24 GMT)
--------------------------------------------------
После внимательного изучения мнений всех участников дискуссии, предлагаю свой окончательный вариант на рассмотрение автора вопроса:
"чистый объем продаж новым клиентам"
ЧИСТЫЙ ОБЪЕМ ПРОДАЖ — общая стоимость проданных предприятием товаров и услуг за вычетом стоимости товаров и услуг, проданных в кредит.
Словарь «Борисов А.Б. Большой экономический словарь. — М.: Книжный мир, 2003. — 895 с.»
'Объем новых заказов', imho, не может быть 'чистым' - что вычитать из общего числа заказов - неподтвержденные? неоплаченные? неудовлетворенные?
Note from asker:
Thanks. My initial translation was: "чистый объем новых заказов". Это лучше/хуже? :) |
Peer comment(s):
neutral |
Artem Vakhitov
: Не факт, что это именно прибыль - см. Reference ниже. Но да, от новых клиентов.
5 mins
|
agree |
Olga D.
: мне кажется, "прибыль" лучше чем вариант аскера
21 mins
|
neutral |
Kiwiland Bear
: Поставил neutral поскольку Вы предложили два разных варианта. Категорически НЕ согласен с основным ответом - это НЕ прибыль (чистая или нет). Однако "чистый объем сделок с новыми клиентами" - вполне. Я бы толко подумал еще насчет слова "сделок".
8 hrs
|
Reference comments
14 mins
Reference:
Net new business
См. по ссылке: net new business, оно же net business wins, больше net revenue. Может, речь идет об общей сумме заключенных контрактов (не обязательно оплаченных)?
Peer comments on this reference comment:
agree |
George Pavlov
: Максимальная чистая прибыль, когда-либо полученная корпорацией за 12 месяцев, составила 7,6 млрд. долл. Guinness Book
1 hr
|
agree |
Kiwiland Bear
: Yep, in this sense "new business" = "new revenue/inflow/intake" but not profit. Я, правда, не очень понял смысл комментария от George.
8 hrs
|
Discussion
Но в том случае, если эти варианты формулируются в одном ответе, это как минимум создает обманчивое впечатление о том, какой же именно вариант ответа выбран спросившим! А если он так и остался при своем мнении?
Кроме того, далеко не все и не всегда читают "Объяснение:" и "Обсуждение" -- значительно легче и проще смотреть только первоначальные ответы, набранные жирным шрифтом...
Вот и получается, что основная работа над трудным переводом остается как бы скрытой...
Или по крайней мере не противоречящих друг другу. Иначе невозможно ни прокомментировать толком, ни agree/disagree поставить.
Да и правила KudoZ о том-же "намекают". Я думаю именно поэтому.