May 14, 2012 17:12
12 yrs ago
4 viewers *
Deutsch term

Freibetrag

Deutsch > Französisch Wirtschaft/Finanzwesen Finanzen (allgemein)
Bonsoir,
comment traduire Freibetrag dans le contexte d'une demande de paiement par mensualités. Je ne trouve pas le terme exact...

"Berechnung Freibetrag
Total Einkommen: .... CHF Monatlicher Budgetüberschuss: .... CHF
Total Ausgaben:.... CHF Pfändbarer Teil des Einkommens:....CHF
Freibetrag nach aktuellen Verpflichtungen: "

Merci de votre aide !

Discussion

Bonsoir, Je ne proposais le lien à Wikipedia que pour la postérité, Artur connaît son affaire.
laurgi May 14, 2012:
Bonsoir J'ai d'abord pensé aussi au sens d'un montant non imposé, mais je ne pense pas que ce soit ça ici.
laurgi May 14, 2012:
bonsoir On trouve des occurrences de "Freibetrag" associé à "unpfändbar". Dans ce cas, il doit s'agir de la quotité insaisissable. Je penche pour ça parce qu'il est question par ailleurs de "pfändbarer Teil des Einkommens". A vérifier. La quotité insaisissable, c'est ce qu'on doit laisser à la personne qui a une saisie-arrêt sur salaire, ou auprès de qui on récupère un trop-perçu.

Proposed translations

+2
14 Min.
Selected

solde (bancaire) insaisissable

Note from asker:
Merci ! J'adopte...
Peer comment(s):

agree laurgi
15 Min.
Besten Dank !
agree Jean-Christophe Vieillard
47 Min.
Besten Dank !
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci !"
2 Stunden

abattement

livre commercial
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Begriffsuche
  • Jobs
  • Foren
  • Multiple search