Apr 14, 2011 10:48
13 yrs ago
English term

shooting drugs

Homework / test English to Spanish Science Medical (general) sida
la frase dice:
sharing a needle(shooting drugs) with somneone who is infected
gracias
Change log

Apr 14, 2011 10:48: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"

Proposed translations

+3
1 min
Selected

pinchandose

Is the term I used to hear when I lived in a rather drug-infested part of central Madrid.
Peer comment(s):

agree Alistair Ian Spearing Ortiz : Yes. Or "chutándose" if you prefer a more informal term.
0 min
Thanks Alistair.
agree baligh : O (pincharse) en infinitivo
2 mins
Thanks Baligh.
agree Roberto Hall : Injectándose (en Argentina)
1 hr
Yes, I'm sure there are variations around the Hispanic world. Oh, and thanks Roberto.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+1
2 hrs

drogas inyectables

Dentro del paréntesis indica el tipo de droga que se toma inyectándose (heroína).
Peer comment(s):

agree Rafael Molina Pulgar
20 mins
Something went wrong...
6 hrs

inyectarse drogas

Hola!

En mi opinión, "shooting" funciona como verbo, paralelo a "sharing".

Mi opción sería: Compartir agujas (inyectarse drogas) con alguien...

Saludos!
Belén
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search