Glossary entry (derived from question below)
Danish term or phrase:
løbende måned plus 30 dage netto
English translation:
current month plus 30 days net
Added to glossary by
Charlesp
Apr 6, 2010 22:33
14 yrs ago
5 viewers *
Danish term
løbende måned plus 30 dage netto
Danish to English
Bus/Financial
Accounting
I would translate this as "Net 30 EOM"
Any other suggestions?
Any other suggestions?
Proposed translations
(English)
3 +4 | current month + 30 days net | Brian Young |
4 | Payment of the Price (and VAT) shall be due within 30 days of the month of (supply) | Senor_2800 |
Proposed translations
+4
7 hrs
Selected
current month + 30 days net
I think what they mean is, you send us your bill, and you'll get paid "net" at the end of the following month, which could mean up to two months of free credit, if you send an invoice in the beginning of a month. It sounds like a very common practice. Most business people expect to be paid "net" 30 days after they send an invoice, but those who are supposed to pay have their own twist on this.
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks for the detailed explanation (not that it fully clarifies it). Yes, I saw the definition you used in the dictionary, however I dont think one would find these terms on an invoice in the English speaking commercial world."
343 days
Payment of the Price (and VAT) shall be due within 30 days of the month of (supply)
Payment of the Price (and VAT) shall be due within 30 days of the month of (supply)
'Løbende måned plus 30 dage netto' er normalt angivet under betalingsbetingelser i en kontrakt.
Det kan ikke direkte oversættes men tæt på, du skal bare vide hvornår de træder i kraft, er det ved levering, ud fra fakturadato eller?. Er det inklusiv moms? Ovenstående er et forslag hvor du kan ændre indholdet i parentes for at tilpasse teksten den pågældende kontekst.
'Løbende måned plus 30 dage netto' er normalt angivet under betalingsbetingelser i en kontrakt.
Det kan ikke direkte oversættes men tæt på, du skal bare vide hvornår de træder i kraft, er det ved levering, ud fra fakturadato eller?. Er det inklusiv moms? Ovenstående er et forslag hvor du kan ændre indholdet i parentes for at tilpasse teksten den pågældende kontekst.
Example sentence:
Payment of the Price (and VAT) shall be due within 30 days of the month of (supply)
Something went wrong...