Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
finds and secures
Spanish translation:
[descubre / ubica / encuentra / identifica] y [asegura / salvaguarda / produce]
Added to glossary by
Jairo Payan
Mar 10, 2009 03:00
15 yrs ago
1 viewer *
English term
finds and secures
English to Spanish
Bus/Financial
Business/Commerce (general)
XXX is an entertainment holding company which finds and secures selective entertainment assets and libraries.
Es un holding de entretenimiento que encuentra y asegura bibliotecas y activos de entretenimiento seleccionados.
Tengo mi duda respecto a lo de encuentra y asegura. Alguna opinión? Tampoco me siento muy a gusto con lo de bibliotecas y activos de entretenimiento.
Cualquier ayuda será altamente apreciada
Es un holding de entretenimiento que encuentra y asegura bibliotecas y activos de entretenimiento seleccionados.
Tengo mi duda respecto a lo de encuentra y asegura. Alguna opinión? Tampoco me siento muy a gusto con lo de bibliotecas y activos de entretenimiento.
Cualquier ayuda será altamente apreciada
Proposed translations
(Spanish)
Change log
Mar 10, 2009 05:00: Tomás Cano Binder, BA, CT changed "Field" from "Other" to "Bus/Financial" , "Field (specific)" from "General / Conversation / Greetings / Letters" to "Business/Commerce (general)"
Proposed translations
1 hr
Selected
[descubre / ubica / encuentra / identifica] y [asegura / salvaguarda / produce]
Por un lado "finds and secures" tiene diferentes significados según el contexto. Por ejemplo una empresa de ratio-taxi ubica y asegura la llegada de un taxi al lugar donde se encuentre el cliente. Algunas empresas de seguros pagan un bono a quienes encuentren y salvaguarden vehículos robados hasta su recuperación por parte de la compañia.
En el contexto dado yo diría que "XXX ... identifica y produce"
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2009-03-10 05:00:50 GMT)
--------------------------------------------------
Veo que abriste otra pregunta para "selective entertainment assets and libraries". ¡Allá vamos!
En el contexto dado yo diría que "XXX ... identifica y produce"
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2009-03-10 05:00:50 GMT)
--------------------------------------------------
Veo que abriste otra pregunta para "selective entertainment assets and libraries". ¡Allá vamos!
Note from asker:
Si, amerita una respuesta y puntaje adicional |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Confirmé con el cliente y esta es la idea, un poco subjetiva pues no estaba nada fácil"
-1
10 mins
ubica/encuentra y garantiza
Word Magic:
SECURE
garantizar; Synonyms: warrant, ensure, guarantee, insure, vouch, vouch for; Make certain of.; Assure payment of.
This nest egg will ensure a nice retirement for us.
Preparation will guarantee success!
SECURE
garantizar; Synonyms: warrant, ensure, guarantee, insure, vouch, vouch for; Make certain of.; Assure payment of.
This nest egg will ensure a nice retirement for us.
Preparation will guarantee success!
Note from asker:
Qué pena abusar pero encuentras apropiado lo de bibliotecas y activos de entretenimiento? |
Peer comment(s):
disagree |
Tomás Cano Binder, BA, CT
: Perdón, pero "garantizar" tiene más significados que el de "secure" de este caso, y crea una ambigüedad: ¿en qué sentido garantiza estos "assets"? ¿Qué garantía adicional ofrece?... Se trata simplemente de que los contrata, quizá en exclusiva.
1 hr
|
2 hrs
identifica y contrata
El "secure" implica simplemente que firma un contrato con los productores de esos activos y bibliotecas, convirtiéndose en ese momento en la compañía que ofrece esos activos a terceros interesados en comprar activos y bibliotecas para sus productos o servicios.
Es posible que con "secure" quieran decir también que el contrato garantiza a la compañía la exclusividad en la distribución o venta de esos activos o bibliotecas.
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2009-03-10 05:23:02 GMT)
--------------------------------------------------
También es posible que "to secure" se refiera aquí a adquirir los derechos de propiedad o de autor sobre los activos y bibliotecas.
Es posible que con "secure" quieran decir también que el contrato garantiza a la compañía la exclusividad en la distribución o venta de esos activos o bibliotecas.
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2009-03-10 05:23:02 GMT)
--------------------------------------------------
También es posible que "to secure" se refiera aquí a adquirir los derechos de propiedad o de autor sobre los activos y bibliotecas.
Peer comment(s):
neutral |
Darío Orlando Fernández
: Tomás te cuento un secreto que Jairo no puede revelar. XXX es de hecho una empresa de eventos que organiza en este caso una exposición de automóviles.
27 mins
|
Gracias Darío. Pienso que es adquirir los derechos de algo. No sé si "contratar" es del todo exitoso aquí, pero creí que debía plantearlo.
|
6 hrs
que localiza y se procura
"secures" significa "consigue para sí mismo", que eso se refiera a adquirir algo en propiedad o solamente adquirir su uso. Mira esta referencia por favor:
procurarse algo: to secure something
http://diccionario.reverso.net/espanol-ingles/procurar
procurarse algo: to secure something
http://diccionario.reverso.net/espanol-ingles/procurar
6 hrs
localiza y obtiene
otra opción
10 hrs
encuentra y adquiere
las empresas suelen "adquerir" otras empresas
Discussion