Advanced forum search

Search options
Keyword(s):
Exact match
Poster:
Rechercher par :
More options:
+

Post date:
Langue du forum :
Search:
Sort by:
Show results as:
Search specific forum(s):
+

Search results: (5 matches)
ForumSujetTitreTexteAuteurHeure
Trados support Trados 2017 error This file was created without using a file type definition. Thank you Samuel Murray Hello, Thank you for the response. I have
indeed found out that although the possibilities
are nice, they can NOT be combined and I've had to
find a 'way around' the issue. Thankfully t
Jolanda Admiraal Jun 9, 2018
Trados support Trados 2017 error This file was created without using a file type definition. I received two word files for bilingual review.
Customer wants detailed info on any changes so I
created an align project, checked the text, saved
it as an sdlxliff file and worked on that
Jolanda Admiraal Jun 7, 2018
Across support unable to translate confirmed project files it's XLS and CSV The project was split in a number of 'sub'
projects. It seems to be one project where part of
the files aren't all ok. I can open and work on
- and finish - part of the files. Other fi
Jolanda Admiraal May 1, 2011
Across support unable to translate confirmed project files it's not that easy [quote]Roland Fischer wrote: you received files
of a project that has been finalised. Then it's
all greyed and read only. It's not your fault, you
should get an extension. [/quote] T
Jolanda Admiraal May 1, 2011
Across support unable to translate confirmed project files I have accepted / confirmed a project in Across,
and I can work on a part of the project files just
fine. For other project files in the same batch
I get the same screen, in CrossView t
Jolanda Admiraal Apr 30, 2011


Forums de discussion dans le domaine de la traduction

Discussions libres sur des sujets concernant la traduction, l'interprétariat et la localisation






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »