| Topic | Poster Replies (Views) Latest post |
| Derhalve - rechtshalve | 5 (3,068) |
| Internet buitenshuis ( 1... 2) | 28 (11,037) |
| "... kan genomen worden ..." vs "... genomen kan worden ..." | 7 (3,862) |
| Technisch woordenboek Engels-Nederlands ( 1... 2) | 15 (23,644) |
| Internetbronnen voor afkortingen en woordenboeken; Nederlands, Engels, Duits en nog wat | 9 (31,004) |
| Hebben algemene voorwaarden zin? | 6 (2,505) |
| Waar selecteren vertaalbureaus op? | 6 (3,679) |
| Gebruik van beleefdheidsvorm tussen kinderen en volwassenen | 4 (2,072) |
| Beroepsaansprakelijkheidsverzekering | 2 (1,939) |
| Off-topic: Golf: is het iron 6, ijzer 6, club 6...? | 2 (3,674) |
| Wederkerend voornaamwoord "zich" | 13 (4,759) |
| Verloning | 3 (2,117) |
| Off-topic: Help! Buitenspel door virus! | 6 (2,891) |
| Iemand toevallig al gewerkt aan Atrias aanbesteding? | 0 (1,259) |
| Off-topic: Groot Dictee der Nederlandse Taal | 2 (1,517) |
| Te koop: Groot Polytechnisch Woordenboek EN - NL | 1 (1,806) |
| Eedaflegging voor rechtbank met peuter aanwezig? | 8 (3,019) |
| Oplaten van een ballonnetje i.v.m. powwow | 1 (1,659) |
| Besodemieterij of ???? | 5 (2,688) |
| interesse voor een powwow? | 6 (2,558) |
| Eensluidend verklaring van een kopie | 1 (2,044) |
| Verwarring: de/het ID | 13 (8,946) |
| Off-topic: O zoete MT-ironie | 1 (1,857) |
| Aanmaken Termbase o.b.v. reeds vertaalde documenten | 5 (3,815) |
| Het gebruik van u of jij als aanspreektitel in een website ( 1... 2) | 18 (9,314) |
| Financieel woordenboek Frans-Nederlands-Frans gezocht | 1 (2,458) |
| Off-topic: Anglicismen an sich steeds meer bon ton | 1 (1,752) |
| OT: Onze Taal corrigeert toch weer de troonrede... | 0 (1,453) |
| AANBESTEDING Justitie zoekt 1 bedrijf dat in honderd talen kan vertalen ... | 5 (3,838) |
| Wat bedoelen ze met TAX-ID en TAX-ID name op profiel pagina | 2 (2,188) |
| Ik vind die hele EU maar een raar stelletje, hoor. | 2 (2,196) |
| Feedback van de klant die op zoek ik naar lage tarieven.... | 1 (1,607) |
| vermoeden van vals document | 3 (2,189) |
| searching for Quebec OTTIAQ-certified translator Dutch | 5 (2,374) |
| Krachttermen in literaire vertaling | 10 (4,267) |
| Off-topic: 'De Vlaming zegt 'ja' of 'neen'. Bij de Nederlander is het altijd: Lekker!' | 2 (1,823) |
| Ik ga naar Frankrijk en ik neem mee... | 7 (3,596) |
| Enkele vragen over vertalen (beginner) | 10 (4,738) |
| Wat is PCA? | 7 (3,609) |
| Dilemmas in translating the words: "Social Security Number" | 1 (1,964) |
| Acquisities, scam of....???? | 5 (2,569) |
| Koningen van cheap ! - in de vertaalafgrond! | 14 (3,939) |
| Off-topic: Nieuwe taalvariant | 5 (4,568) |
| Woordenboeken Duits-Nederlands | 8 (4,128) |
| Nationaal Vertaalcongres 2013 - 24 mei | 0 (1,294) |
| DWDD - Vertalers in de picture | 1 (1,684) |
| Woordenboek gezocht! | 2 (5,080) |
| Van Dale geeft geen antwoord - wacom intuos 2 pen | 0 (1,372) |
| Geen daden maar woorden - DEN BOSCH | 0 (1,528) |
| Prijs voor transcriptie en ondertiteling | 2 (2,533) |