https://www.proz.com/forum/cat_tools_technical_help/322571-the_best_translation_software-page2.html

صفحات الموضوع:   < [1 2]
The best Translation Software ?
ناشر الموضوع: Essalhi Farid (X)
John Fossey
John Fossey  Identity Verified
كندا
Local time: 04:23
عضو (2008)
فرنسي إلى أنجليزي
+ ...
OP's question answered? May 8, 2018

Ivana Bojcic wrote:

...just stay away from MemoQ. It's the worst CAT tool EVER. So much user unfriendliness, so slow, lots of technical issues and idiotic stuff like leaving cursor on the beginning of the word of the next partial segment match after pressing ctrl+enter.
Analyse statistics is to be found in the tab "Documents" (I mean, what the hell...).
And so on, and so on...

Use Trados or Across.


Funny, I was about to type "go for MemoQ, it's the best CAT tool ever, user friendly, fast, just keeps working away...."

To each his or her own, I guess. So I'm not sure if the OP is any more enlightened...


Hans Christian von Steuber
 
صفحات الموضوع:   < [1 2]


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

The best Translation Software ?


Translation news related to CAT tools





Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »